Hiligaynon
A prefix denoting the past tense active and corresponding to the future maka-. Naka- is chiefly used instead of nag-, when an action is either intransitive, problematic or potential, e.g. Nagtabók siá sa subâ. He crossed the river. (A simple statement of fact). Nakatabók siá sa subâ. He actually did cross or could cross the river (there having been a doubt whether he would, or could, cross the river).
Hiligaynon
Short for maka-or naka-. Indì akó kakádto dídto. I cannot go there. (kakádto-makakádto). Kaabút (nakaabút) na siá dirí? Has he arrived? Has he come?
Hiligaynon
A prefix used in the following ways:
1) To form the potential future tense of the active voice (see ma- for the passive voice), e.g. Makabúhat ikáw sinâ? Are you, or shall you, be able to do that? Makadángat siá sang íya nga ginatúyò, kon mapísan siá. He will be able to obtain his desire, if he is earnest about it. Makabáyad na siá sang íya útang, kay dakû ang sináplid níya sa pangomérsyo. He can now pay his debt, for he has made a large profit in business. Walâ siá makaabút, kay madámol ang ulán. He could not come, for there was a heavy rain. Indì siá makahalín. He cannot leave or get away. N.B. Quite frequently this "maka-", particularly in verbs expressive of any mental or sensitive operation, has the meaning of the present, e.g. Makahibaló ka siní? Do you understand this? Makabatî ikáw sang túnug sang linggánay? Do you hear the sound of the bell? Makakítà na akó sa íya dirâ. Now I see him over there. (see naka-).
2) to form adjectives meaning "able to, capable of, giving rise to or causing" what the root implies. "Maka-" is either simply prefixed to the root, e.g. "makaákò-powerful, mighty (ákò) or, as is more frequently the case, the first syllable of the root is reduplicated and then "maka-" prefixed, e.g. "makalilípay-causing joy or pleasure, joyful, pleasing (lípay); makalilísang-inspiring terror, causing great fear, terrible, shocking (lísang); makangingíl-ad-exciting nausea, loathsome (ngíl-ad), etc.
3) to form multiples corresponding to the English -times, e.g. makalíbo-a thousand times; makaduhákapúlò-twenty times; makaisá-once, etc.
Hiligaynon
(H) Laundry, place or room where clothes are washed. (búnak).
Hiligaynon
A verbal prefix denoting the present passive of intransitive verbs, e.g. ginakalipáyan ko iní. I am glad of it. I enjoy this.
Hiligaynon
Difference, variation, dissimilarity, unlikeness, distinction. Ang ginakatuháyan sináng duhá ka butáng amó --. The difference of these two things is --. (see túhay, kalaínlaínan).
Hiligaynon
(H) Rent, payment for rent or hire. (see hinákay).
Hiligaynon
Hiligaynon
Lease, rent, fare, charges, travelling ticket, transportation fees, payment for hire, etc.; to hire, lease, pay for rent or the like. Pilá ang hinákay? What is the fare? Hinakáyi ang kabáyo ko kon malúyag ka. Hire my horse if you like. Ang balséro nagapahinákay sing tagpisítas sa káda táo. The ferry man charges twenty centavos for each person. Ginpahinákay akó níya sing támà, tungúd sinâ walâ man akó magsakáy sa íya nga áwto. He charged me an exorbitant fare, therefore I did not hire his automobile. Ang hinákay sa pagpakádto kag pagpakarí índì magkúlang sa duhá ka púlò ka pésos. The ticket for the journey to and fro-or-there and back, will not cost less than twenty pesos. (see sakáy).
Hiligaynon
(H) Overbearing, excessive, extreme, abusive, one who over-steps the bounds or does something to excess; radical. (see lakás).
Hiligaynon
Passenger, traveller on any vehicle on land, sea or in the air. (sakáy; see sumalákay id.).
Hiligaynon
(Sp. nacar) Mother-of-pearl, nacre; pearl-colour; rose-coloured.
Hiligaynon
Dim. of nakawáan. A small yard or public square, etc.
Hiligaynon
A field, campus, public square or garden surrounded by houses. (káwà-a large pan or cauldron).
Hiligaynon
(H) What is to be, or can be, hired; for hire, that is hired out, let out for hire, to be rented, to let, to be let, to be for (on) hire. Salákyan, baláy, etc. nga palahinakayán. A vehicle-for hire,-that is hired out,-that is let out on hire, a house to let, etc. (see hinákay).
Hiligaynon
Freq. of sákà-to go up-a ladder,-a flight of stairs, or the like; to rise (of prices).
Hiligaynon
Freq. of taká-to loathe, etc.
Hiligaynon
(B) Freq. of takáb-to pilfer, steal.