Search result(s) - pálhuk

pálhuk

Hiligaynon

Pocket, burse, small bag. (see bólsa).



balúyot

Hiligaynon

Sack, bag, pouch, wallet. (see pálhuk, bayóong, púyo, sáko).


bólsa

Hiligaynon

(Sp. bolsa) Purse, burse, pocket, money-bag. Kastígo inâ sa bólsa. That is a drain (lit.: punishment) on the purse. (see pálhuk).


buláknit

Hiligaynon

To snatch or seize with a rapid motion of the hand, to grab, to grasp suddenly or with great swiftness. Bulaknitá ang íya lápis, husáy, relóh, etc. Snatch her pencil, comb, watch, etc. Ginbuláknit níya ang ákon pányo sa pálhuk ko. He snatched the handkerchief out of my pocket. Ginbulaknitán akó níya sang ákon kálò. He suddenly took away my hat. (see búklas, sábnit, bulákwit).


harípo

Hiligaynon

(B) To gather, collect, amass, bring-, get-, put-, draw-, scrape-, lump-, together; to accumulate. Ginharípo níya ang tanán nga mga patád nga sinulúd sa íya pálhuk. He collected (gathered) all the stakes and put them in his pocket. Haripóha ang mga tulún-an. Gather the books together. Iharípo akó sang ákon humáy sa umá. Please gather together my rice in the field. (see hirípo, karipón, típon).


kúut

Hiligaynon

To grope, feel for, fish out with the hand, put one's hand or arm into a hole, or the like. Kuúta ang kwárta sa pálhuk, ang ítlog sa búhò, etc. Fish out the money from the pocket, grope for the egg in the hole, etc. Kuúti akó sing sigarílyo sa bólsa mo. Dig down into your pocket and give me a cigarette. Ikúut akó ánay siníng búhò, básì nangítlog dirâ ang mungâ. Please feel in this hole, maybe the hen has laid an egg there.


lagátik, lagatík

Hiligaynon

The noise made by the rattling of keys, the ticking of many clocks, or the like. Nagalagátik ang mga lyábe sa íya nga pálhuk. The keys are rattling in his pocket. (see lágtik, tíngting).


púyo

Hiligaynon

Burse, purse, pocket, small sack; money bag. (see pálhuk).


tíhab

Hiligaynon

Opening, slit, slot, hole; to slit open, cut a hole. Tihában mo ang hénero. Cut the cloth. Tinihában níya ang ganháan, agúd makaági dirâ ang kuríng. He cut a hole in the door for the cat to go through. Tinihában sang swítik ang íya pálhuk kag ginkuháan níya siá sang íya kwárta. The thief cut a hole in his pocket (cut out his pocket) and stole his money. (see tábas).