Search result(s) - bólsa

bólsa

Hiligaynon

(Sp. bolsa) Purse, burse, pocket, money-bag. Kastígo inâ sa bólsa. That is a drain (lit.: punishment) on the purse. (see pálhuk).



báknal

Hiligaynon

To swell out, be protuberant, bulge, protrude, (as a full pocket or the like). Nagabáknal ang íya bólsa. His pocket bulges. Nabaknalán ang íya bólsa sang kamúnsil. His pocket is stuffed with kamunsel-fruit. Dî mo pagpabaknalón ang ímo bólsa sing lakás, kay básì magísì. Don't stuff your pocket too tight, for it might be torn. Kon mga saráng, tanawá kon may púling ang ákon matá, kay may nagabáknal sa sulúd. Kindly have a look whether there is a speck in my eye, for something is stirring or swelling within it.


bát-al

Hiligaynon

To bulge, swell out, be stuffed full. Nagabát-al ang íya nga bólsa. His pocket bulges, is full. Guinpabát-al níya ang íya bólsa sang bukáka. He stuffed his pocket with ripe kamúnsel-fruit. Indì mo pagpabat-alón ang sáko sing támà, kay básì magísì. Don't cram the sack too much, for it might burst. (see báknal).


bíkat

Hiligaynon

To open-, force-, press-, asunder, tear or pull apart (a purse or the like). Bikáta ang tinápay. Pull the loaf asunder. Ibíkat akó ánay sang ákon bólsa, kay akó índì makabíkat sinâ. Kindly open my purse for me, as I cannot force it open. Bikáta akó sang pológwan, kay pasúdlon ko ang manók. Open the mouth of the chicken-basket for me, for I am going to put in the cock. (see bílad, húmlad-to open, unfold).


bíngat

Hiligaynon

To unfold, open, stretch asunder. Bingáta ang bibíg, bábà, bólsa, etc. Open the lips, mouth, purse, etc. Ibíngat akó ánay sang bábà sang masakít nga bátà, kay itíl-og ko sa íya iníng linúgaw. Kindly open the sick boy's mouth, for I am going to feed him with this rice-porridge. Nabingátan akó sang ákon bólsa. Sín-o ang nagbíngat? My purse has been opened by somebody. Who opened it? (see bíkat).


busángsang

Hiligaynon

To be crammed, stuffed, tight, choke-full, chock-full; Also adjective: crammed, etc. Nagabusángsang ang sulúd sang bólsa mo. Your pockets are stuffed with things. Indì mo pagpabusangsangón ang bólsa mo, kay básì mabíkrat. Don't cram the pocket, for it may burst. Nabusangsangán ang sáko sang kamúnsil. The bag is crammed-, bursting with-, choke-full of-, chock-full of-, the fruit of the camunsel-tree. (see báknal, bát-al, gutúk).


girím

Hiligaynon

To stick out, hang out, project, protrude, stand out a little so as to become visible to the eye. Nagagirím ang pányo sa íya nga bólsa. The handkerchief is sticking out-, hanging out-, a little from his pocket. Pagirimá sing diótay ang púnyo sang ímo kamisadéntro. Let the cuff of your shirt show a little. (see gitíb, gimáw).


To clink, chink, tingle, ring, tinkle, jingle. Nagahalungkágay ang sensílyo sa íya bólsa. The small change is jingling in his pocket. Pahalungkagayá (Pahalungkagáya) ang ímo kwárta. Jingle your money. (see lungkágay).


kâkâ

Hiligaynon

Full, stuffed, crammed, brimful, chockfull, chokefull, bulging; to be or become full, etc. Abáw, balíkda ináng bátà nga nagakâkâ ang íya bólsa sang kamúnsil. My! look back at that boy whose pockets are stuffed with camunsel-fruit. Kâkâ ang íya púyo. His purse is full. (see bát-al, punô, báknal).


kálay

Hiligaynon

To jingle, chink, tingle, tinkle (of coins, iron chains, etc.). Nagakálay ang kwárta sa íya bólsa. The money is jingling in his pocket. Indì mo pagpakaláyon ang pílak mo. Don't jingle your money. (see kálas, lágting).


kátà

Hiligaynon

(B) To be full, brim-, chock-, choke-, full, replete, replenished, crammed, stuffed. Nagakátà ang túbig sang ísdà, ang bólsa sang tinápay, etc. The water is full of fish, the pocket is crammed with bread, etc. (see punô, butâ).


káwal

Hiligaynon

To hang down, depend from, be suspended from, stick out, dangle. Nagakáwal ang pányo mo sa bólsa. Your handkerchief is hanging out of your pocket. Pakawála ang koréa sa kílid mo, dílì sa atubángan. Let your girdle hang down at the side, not in front. (see kábit, káway, gáway).


kúut

Hiligaynon

To grope, feel for, fish out with the hand, put one's hand or arm into a hole, or the like. Kuúta ang kwárta sa pálhuk, ang ítlog sa búhò, etc. Fish out the money from the pocket, grope for the egg in the hole, etc. Kuúti akó sing sigarílyo sa bólsa mo. Dig down into your pocket and give me a cigarette. Ikúut akó ánay siníng búhò, básì nangítlog dirâ ang mungâ. Please feel in this hole, maybe the hen has laid an egg there.


orásan

Hiligaynon

Watch, clock, time-piece, chronometer, dial. Orásan nga dibólsa (Sp. de bolsa). A watch. Orásan nga sa díngding. A clock. (see taknáan).


orásan

Hiligaynon

Watch, clock, time-piece, chronometer, dial. Orásan nga dibólsa (Sp. de bolsa). A watch. Orásan nga sa díngding. A clock. (see taknáan).


pálhuk

Hiligaynon

Pocket, burse, small bag. (see bólsa).