Search result(s) - ráad

ráad

Hiligaynon

(B) Would to God that, may or might it be so, it were well if--. Matawás akó ráad kanímo. (Maupúd akó kuntánì sa ímo). I should dearly like to accompany you. (see dáad, úntà, kúntà, untánì, kuntánì).


dáad

Hiligaynon

(B) May it be so, would to God that--, it were well, if-, etc. (see ráad, ráan, kúntà, kuntánì, úntà, untánì).


dáan

Hiligaynon

(B) May (Might) it be so, etc. See dáad. (see ráad, ráan, kúntà, untánì).


kúntà

Hiligaynon

(H) A particle implying a possibility, hope, wish or desire for the future and regret for the past: Would, should, maybe, perhaps, peradventure, likely; it would be, it were, would to God that, let us hope; it would have been, might have been, etc. Maáyo kúntà kon-. It were well if--. Maumpawán pa man siá kúntà. He may recover yet; let us hope that he will recover. Maáyo kúntà kon amó inâ, ápang--. Dápat kúntà nga amó inâ, ápang--Would to God it were so, but--. Ay, matahúm gid kúntà kon ímo nabúhat inâ sádto ánay, ápang ánhon mo karón, kay walâ mo pagbuháta? Oh, it would have been so nice if you had done that in the past, but what can you do now, as you have not done it then? Malúyag akó kúntà magtámbong dídto. I would like to be present there. (see kuntánì, úntà, untánì, ráad, dáad).


ráan

Hiligaynon

(B) See ráad.



tarús

Hiligaynon

(B) To accomplish, execute, perform; to proceed on an intended trip or journey, to actually undertake (an intended trip, etc.). Nakatarús akó kahápon magágto (sa pagágto) sa Ilóngílong. (Nakadayón akó kahápon magkádto (sa pagkádto) sa Ilóngílong). I carried out my intention of going to Iloilo yesterday. Mapánaw akó ráad kahápon sa minurô nga X., pay warâ akó makatarús, hay nagurán. (Malakát akó kúntà kahápon sa báryo nga X., ápang walâ akó makadayón, kay nagulán). I should have liked to go to the village X. yesterday, but did not go, because it rained. (see dayón, kadayón).


torakón

Hiligaynon

(B) Worm-eaten, maggoty, rotten. Torakón nga mángga. (Tamasókon (Masakitón) nga páhò). A maggoty mango. Báklon ko ráad diáng mga mángga mo, pay búl-on gid ánay ang mga kímay, hanóg kag torakón. (Báklon ko kúntà iníng mga páhò mo, ápang kuháon gid ánay ang mga magágmay, lanóg kag tamasókon). I should like to buy these mangoes of yours, but all those that are very small, bruised or worm-eaten (rotten) must be removed first. (see tinamások, hanóg, lanóg-bruised; lanóng, tanóng-rotten-ripe).


úntà

Hiligaynon

(H) Oh that! Would to God that--! May it come to pass that --! Maybe! Let us hope so, etc. Often it may be translated as "would, should (like)". Malúyag akó úntà magdúaw sa íya, ápang--. I would like to visit him, but--. (see kúntà, kuntánì, untánì, ráad, dáad).


úntà

Hiligaynon

(H) Oh that! Would to God that--! May it come to pass that --! Maybe! Let us hope so, etc. Often it may be translated as "would, should (like)". Malúyag akó úntà magdúaw sa íya, ápang--. I would like to visit him, but--. (see kúntà, kuntánì, untánì, ráad, dáad).