Search result(s) - sóklà

sóklà

Hiligaynon

Silk. (see séda id.)


atatálo

Hiligaynon

(H) A caterpillar, worm; particularly a caterpillar that is very injurious to some plants like dágmay, kadiós, etc. Atatálo sang sóklà-silkworm.


balángit

Hiligaynon

(H) The span of the outstretched thumb and forefinger, the distance between the tip of the extended thumb and that of the extended forefinger; to measure with the thumb-and-forefinger span. Sókla ang kalaparón sang hénero sang ímo balángit or balangíta ang kalaparón sang hénero. Measure the breadth of the cloth with your thumb-and-forefinger-span. Balangíti pa sing isá. Measure an additional-, add one-, thumb-and-forefinger span. (see dángaw-the span or space from the point of the middle-finger to that of the thumb, when both are stretched apart).


bás-ing

Hiligaynon

A small measure or quantity (of silk, damask thread, etc.). Isá ka básing nga sóklà. A skein of silk. A little silk thread.


gómon

Hiligaynon

To entangle, disarray, dishevel, ravel, tousle, rumple, upset, put in disorder, become entangled or complicated. Naggómon ang bunáng. The yarn became entangled. Indì mo paggomónon ang íya tinágak nga lánot sa tagakán. Don't upset the hemp she arranged nicely in the basket. Gingómon níya ang hílo nga sóklà. She entangled the silk. Gomóni ang íya lánot. Tangle some of her hemp. Gomóna ang íya lánot. Tangle her hemp. Nagagómon na gid ang íla pagsinalayó. Their community life is quite upset. Naggómon ang íya úlo. His brain reeled. His thoughts were thrown into confusion. (see búkag, bukágkag, sarabusáb, tingkarág).



pamáltò

Hiligaynon

To wear-, show-, something for the first time, as a new dress, etc. Ipamáltò ko iníng bág-o ko nga térno sa ámon pándut. I shall wear this new suit for the first time at our feast. Nagpamáltò siá sang íya bág-o nga báyò nga sóklà sa bádù sa baláy ni Fuláno. She displayed her new silk-blouse at the banquet in N.N.'s house. (see dunâ which, at times, is also used in the meaning of pamáltò).


píti, pití

Hiligaynon

To finger, handle, fumble, touch or toy with the fingers; to twist, roll (between the fingers). Ngáa nga ginapíti (ginapití) mo lang ang balasahón nga walâ mo pagabasáha? Why are you fingering the paper without reading it? Pitíha (Pitihá) ang púsud sináng pányò nga sóklà kag ikúhit sang púling sa íya matá. Roll up the corner of that silk handkerchief and remove with it the mote from his eye.


séda

Hiligaynon

(Sp. seda) Silk. (see sóklà).


sída

Hiligaynon

(Sp. seda) Silk. (see sóklà).


sókol

Hiligaynon

(B) To measure clothes, fields, or the like. Ginsóklan kang mananáhì ti báyò ang bátà nga diá. (Gintáksan sang manugtábas sing báyò iníng bátà). This boy was measured for a jacket by the tailor. Sókla ang heneró nga báklon kadiáng súkì ta (siníng áton súkì). Measure out the cloth our customer is buying. Ginsókol nánda ang plása. (Gintakús níla ang plása). They measured the public square. (see sokób, takús).


súklà

Hiligaynon

Silk. See sóklà id.


tískug

Hiligaynon

Stiffness, unbendableness, rigidity, inflexibility; to be or become hard, stiff, unbendable, inflexible, not easily pliable. Nagtískug ang ákon páha nga pánit sa ínit. My leather belt has become hard in the sun. Nagapatískug siá sang íya tangkúgò. He is stiffening his neck. Kon may bág-o gánì siá nga panápton nga sóklà dáyon níya patískug (patolotískug) sang íya líog. Whenever she wears a new silk dress she stiffens her neck i.e. she is-stiff,-constrained,-very formal,-giving herself airs, or the like. (see báskug).


ugdáng-úgdang

Hiligaynon

Dim. and Freq. of úgdang. Also: giving oneself airs, walking about in grand style or in a dignified way. The form paugdángúgdang is mostly used as verb. Nagapaugdángúgdang siá kay may bág-o siá nga sáya nga sóklà. She is giving herself airs, because she has a new silk skirt. (see timôtímò).


ugdáng-úgdang

Hiligaynon

Dim. and Freq. of úgdang. Also: giving oneself airs, walking about in grand style or in a dignified way. The form paugdángúgdang is mostly used as verb. Nagapaugdángúgdang siá kay may bág-o siá nga sáya nga sóklà. She is giving herself airs, because she has a new silk skirt. (see timôtímò).


paga

Hiligaynon

A prefix used to form:

a.) The passive future tense, e.g. Pagabuháton ko iní. I will (shall) do this. I am going to do it. Pagahulatón ko gid siá. I will certainly wait for him. Pagasulatán ko siá sa buás. Tomorrow I am going to write him. Pagaitúnghol ko sa íya iníng sulát sa madalî nga saráng mahímò. I'll hand him this letter as soon as possible.

b.) The negative present tense of the passive voice, e.g. Ngáa man nga walâ nínyo pagasilhigí ang balatonán? Why are you not sweeping the reception room? Walâ níla pagasókla ang dútà. They are not measuring (surveying) the land. Walâ ko pagaibalígyà ang bág-o nga pinatubás ko nga kalámay. I am not selling my new sugar crop. (see maga-the corresponding counterpart for the active voice).