Search result(s) - tíl-og

tíl-og

Hiligaynon

A mouthful, bit, dose; to spoon-feed, give food to a person who cannot feed himself (as a sick man, small child, or the like). Til-ogá siá. Feed him. Itíl-og sa íya iníng linúgaw. Give him this rice-porridge to eat. (see húngit, hungít).



bíngat

Hiligaynon

To unfold, open, stretch asunder. Bingáta ang bibíg, bábà, bólsa, etc. Open the lips, mouth, purse, etc. Ibíngat akó ánay sang bábà sang masakít nga bátà, kay itíl-og ko sa íya iníng linúgaw. Kindly open the sick boy's mouth, for I am going to feed him with this rice-porridge. Nabingátan akó sang ákon bólsa. Sín-o ang nagbíngat? My purse has been opened by somebody. Who opened it? (see bíkat).


dósis

Hiligaynon

(Sp. dosis) Dose, potion, draught, mouthful, small quantity of medicine taken at a time. (see láb-ok, hungít, tíl-og).


hungít

Hiligaynon

A mouthful, morsel; a dose. (see tíl-og, láb-ok-a draught).


hungít-hungít

Hiligaynon

Dim. and Freq. of húngit, hungít. A morsel, bit of food. (see timótimó, timótimohán, tinimótimohán, tíl-og).


tíngal

Hiligaynon

To force another's mouth open, open one's mouth, put into the mouth, feed. Itíngal sa íya ang kutsára. Open his mouth with the spoon. Itíngal sa íya ang bulúng, ang kán-on, etc. Force his mouth open and give him some medicine, some rice, etc. Tingála siá sang kán-on. Force him to eat some rice. (see tíl-og, húngit).


tógon

Hiligaynon

To nourish, feed young birds, etc. Ginatógon sang ináng ang íya mga botó. The mother-bird is feeding her young (ones). Togóna sing kán-on ang píspis. Put some rice into the bird's bill, feed the bird with rice. (see húngit, tíl-og).