Search result(s) - tugro

túgrò

Hiligaynon

(B) To give, donate, present with, hand over to, etc. Itúgrò kaná diá. (Ihátag mo sa íya iní). Give him this. (see hátag, taó).


dólot

Hiligaynon

Gift, present, offering, boon, grant, donation, favour; to make a gift of, give a present, bestow upon, present with, offer, proffer, tender, donate. Sín-o ang nagdólot sinâ sa ímo? Who gave you that as a present? Idólot mo sa íya iníng pínya. Offer him this pine-apple. Gindolótan níya akó sing madámù nga mga páhò. He made me a gift of many mangoes. Anó nga dólot ang nabáton mo? What kind of present did you receive? Dolóti sing búlak ang Mahál nga Bírhen. Offer some flowers to the Blessed Virgin. Ang kalasálon nadolótan sing madámù nga mga butáng. The marriage-couple were given many presents. (see hátag, regálo, túgrò, taó, bugáy).


donár

Hiligaynon

(Sp. donar) To donate, bestow, grant, make a gift of. Gindonár níya sa simbáhan ang isá ka bintánà-or-gindonahán níya ang simbáhan sing isá ka bintánà. He donated to the church one window. Idonár mo lang inâ sa hospitál. Make a gift of it to the hospital. (see dólot, hátag, túgrò).


gála

Hiligaynon

(Sp. gala) Gala, full dress, dress worn on solemn occasions; premium, present, reward, pay; to reward, give a present or tip, offer a premium or payment. Iníng mga bátà nagapagála sa pagkánta kag pagsáut. These children sing and dance for presents. Kon ámon kamó saútan, pilá ang igála nínyo sa ámon? If we dance for you, how much will you give us? Gingaláhan níya silá sing tagpisítas. He made them a present of twenty centavos each. (see hátag, regálo, túgrò, taó, báyad, sóhol).


hátag

Hiligaynon

(H) A gift, present, donation, boon, presentation; to give, make a gift of, present with, confer upon, bestow, assign, grant, award. Ihátag mo inâ sa ákon. Give that to me. Hatági iníng makilímos sing limá ka dakû. Give this beggar five centavos. Ginhatágan níya kamí sing tagisá ka páhò. He presented us with one mango each. Madámù nga mga kaayóhan ang saráng mahátag sa bánwa sang amó nga pagbulút-an. Such a law could confer many benefits upon the commonwealth. Indì akó makahátag sinâ sa ímo, kay dílì ákon inâ. I cannot give you that, because it does not belong to me. Hatágan mo akó sang ákon ginpangáyò. Grant me my request. (see taó, túgrò, tágà, bugáy, dúlut, regálo).



taó, ta-ó

Hiligaynon

(B) To give, donate, make a present of, bestow upon, hand over to. Itaó kaná ang síngsing nga diá. (Ihátag sa íya iníng síngsing). Give him this ring. Táw-an ko ikáw ti kwárta. (Hatágan (Tagáan) ko ikáw sing kwárta). I'll give you some money. (see hátag, túgrò, dúlut, bugáy, amóma, túnghol).


túnghol

Hiligaynon

To hand over, give to, deliver, hand, press into the hand of, transfer to, give up to, give into the possession of another. Itúnghol (mo) sa íya iníng sulát. Hand him this letter. Gintungholán (Tinungholán) akó níya sing limá ka mángmang. He pressed five pesos into my hand. Gintungholán ko siá sang páyong nga íya nalipatán. I put in his hand the umbrella he had forgotten. (see dóhol, entregár, hátag, taó, túgrò).


kanánday

Hiligaynon

(B) To them, etc. Itúgro iní kanánday Pédro. Give this to Peter and his family, to Peter's household. (see kánday).