Search result(s) - palî

palíd-pálid

Hiligaynon

Dim. and Freq. of pálid. Also: to shake, move, sway, flutter, swing, flap (in the wind). (see lupîlúpì).


palídan

Hiligaynon

Causative of lídan-to pass, go by. Palidána ánay ang pándut. Postpone the feast. Let the feast first be over. Wait till after the feast. (see palígad).


palíg-on

Hiligaynon

Caus. of líg-on-to be firm, etc. Also: Assurance, surety, bail, pledge, security, bond, confirmation.


palígà

Hiligaynon

(B) Caus. of lígà-to forget. Paligáa ang bátà sináng mga butáng. Let the child forget it (such things).


palígad

Hiligaynon

Caus. of lígad-to pass, etc. (see palídan).



palígbok

Hiligaynon

To sustain one's voice. See palíb-ok id.


aborído

Hiligaynon

(Sp. aburrido) Worried, vexed, uneasy, disturbed, upset; to be-, become-, worried, etc. Tungúd siná ganî nagaborído akó. Just on that account I got upset. Ginpaaborído akó sináng kasábà. That lawsuit worries me. Nagpaaborído siá sa ákon. He vexed or worried me. (see palibúg, palíntong, sang, ólo).


áhog

Hiligaynon

To wash, rinse, pour water over something or somebody, and the like. Ahógi akó sing túbig. Pour water over me. Iáhog ang túbig sa úlo ko. Pour the water over my head. Ahóga ang ákon likód sang túbig. Pour water over my back. May inugáhog ikáw? Have you a scoop or vessel for pouring out liquids? Sang íla pagpalígos sa subâ nagahogáy or nagahogánay silá. When they took a bath in the river they poured water over each other. (see bóbò).


amargóso

Hiligaynon

(Sp. amarguera) A cucumber-like vegetable with a bitter taste. The sampalíya belongs to the same class, but is much smaller.


ánghol

Hiligaynon

The smell of perspiration; to smell of perspiration. Ginaangholán akó sang ímo mga médyas. I notice the smell of your socks. Nagaánghol ikáw, kay walâ ka pagpalígos. You smell of perspiration, because you never take a bath.


ápal

Hiligaynon

The handle, haft, grip, hilt of a bolo, knife, sword, etc; to provide with a handle, etc. Apáli ang ákon binángon. Fit a handle to my bolo. Mapaápal akó ánay sa pánday sang ákon binángon. I will first go to the carpenter to have a handle put on my bolo. Iápal akó ánay sang ákon binángon. Please fit a handle to my bolo.


arabál

Hiligaynon

(Sp. arrabal) A large village or town, subject to the municipality of another town. Many places that are "arrabales" now have had their own municipal government in Spanish times.


atráka

Hiligaynon

(Sp. atracar) To approach, overtake; overcome, lay low, break down. Walâ silá makaatráka sang amó nga talútug. They could not break down that palisade. Atrakáha siá. Lay him low. Knock him down.


balás-on

Hiligaynon

(H) That is to be wetted or soaked in water. Balás on sa palígos. Bathing-dress, costume for a bath or swim. (see basâ).


bánwa

Hiligaynon

Town, city, municipality, state, common-wealth, public weal; citizens, electors, inhabitants; to become a town. Ang bánwa nga nataóhan níya --. The town in which he was born --. His native town --. Ang bánwa amó ang magahukóm sinâ. The citizens will sit in judgment over that. Ang kaayóhan sang bánwa walâ pagakabalák-i sang ibán nga mga polítiko. Some politicians do not bestow any thought on what is for the good of the state or common-wealth. Pangólo-bánwa. Municipal President. Ulo-bánwa. Principal city, capital. Iníng arabál nagbánwa na. This large village has now become a township or municipality. (see púngsud, puód, puók, arabál, báryo, minurô).


bányo

Hiligaynon

(Sp. baño) Bath, bathing; bathing-tub; bathing-place. (see paligosán).


biáhe

Hiligaynon

(Sp. viaje) Tour, trip, journey, travel, voyage; to tour, travel, make a trip. (see panglagúyaw, panglaguyáwan, panglakátan, paliwálíwa).


binág-bínag

Hiligaynon

To consider, ponder, balance; to apportion, arrange well. Binág-binágon mo ang ímo hunâhúnà sa tátlo ka báhin. Consider well three points. (see painóíno, hunâhúnà, basó-báso, palibólíbo, panúmdum, bahínbáhin).


biómbo

Hiligaynon

Screen. (see kansíl, palipúd, palalípdan).


bordón

Hiligaynon

(Sp. bordón) A large bass-string in musical instruments; the chief vein on the right and left extremities of the human body; the burden or refrain of a song. Ang ugát sa kílid ginatawág nga bordón. The vein at the side is called bordón. Bordón de las cuérdas. A game often indulged in at a wake. (Síngsing papanáwa, palibútlibúta sa hárì kag réina, etc. Pass the ring, send it round to the King and Queen, etc.).


1 2 3