Search result(s) - payâ

payág

Hiligaynon

A small field-hut, a roofed shelter, a small shed.


payág-páyag

Hiligaynon

Dim. of payág. Any primitive little structure resembling a tent, field-hut or shed.


payaón

Hiligaynon

Pertaining to a coconut shell; young, inexperienced, foolish. (see bataón).


payáso

Hiligaynon

(Sp. payaso) Clown; jester. (see társo).


alakáyo

Hiligaynon

Buffoon, jester, merry-andrew, clown; to act the clown, crack jokes, converse wittily, utter pleasantries. Ginalakayóhan akó níya. He made me laugh with his pleasantries or he acted like a clown in my presence. (see bilyáko, payáso, társo, páskin).



alogadí

Hiligaynon

Silly, childish, senile, doting, pertaining to the second childhood of old people. (see ulianón, ayopáka, tsótso, urumánon, payaón, bataón).


ayopáka

Hiligaynon

(B) Very childish, silly, foolish, out of one's wits, senile, particularly applied to old people in their second childhood. (see tsótso, alogadí, ulianón, urumánon, payaón).


bángog

Hiligaynon

Head, will, thought, mind, soul, inclination. Walâ gid inâ sa bángog ko. That never entered my head, is not or was not to my liking, etc. Walâ gid sa bángog ko ináng mga kalipáyan. Such amusements do not appeal to me-or-I would not even think of assisting at such diversions. (see bagô, bagól, úlo, kálag).


bántal

Hiligaynon

(H) To bundle or wrap up, tuck in. Bantalá ang tinápay, ang mga búlak, ang kapáyas, etc. Tie up the bread, the flowers, the papayas, etc. in a bundle. Bantalá (ibántal) ang tinápay sa ímo patádyong. Wrap up the bread in your skirt. Bantalí ang ímo tampíon sing tinápay. Tuck some bread in your apron. (see bágtong, putús).


batán-on

Hiligaynon

Childlike, infantine, infantile, juvenile, boyish, girlish, pertaining to children, natural of a child. Batán-on nga kalípay. Childlike pleasure. Batán-on nga balatyágon. Simple, natural, unsophisticated sentiment (as of a child). (see bátà, bataón, payaón).


biliáko

Hiligaynon

(Sp. bellaco) A jester, joker, clown, buffoon. (see társo, alakáyo, payáso).


ensaláda

Hiligaynon

(Sp. ensalada) Salad; to make a salad, put in vinegar. Ensaladáha ang kapáyas. Make a salad of papaws. Ensaladáhi akó sing limá ka páhò. Work five mangoes up into a salad for me. Iensaláda akó ánay sinâ. Kindly prepare for me a salad of that.


ensaláda

Hiligaynon

(Sp. ensalada) Salad; to make a salad, put in vinegar. Ensaladáha ang kapáyas. Make a salad of papaws. Ensaladáhi akó sing limá ka páhò. Work five mangoes up into a salad for me. Iensaláda akó ánay sinâ. Kindly prepare for me a salad of that.


garámpà

Hiligaynon

Thoughtlessness, carelessness; rash, hasty, happy-go-lucky, listless, heedless, without consideration for the consequences, without distinction or difference; to do in a happy-go-lucky way, etc. Ginagarámpà gid lang níya ang amó nga báyò sa mga ádlaw nga piésta kag sa matagádlaw. She uses the same dress without distinction on feast-days and work-days. Garampaá lang silá nga tanán sang amó nga tráto. Just treat them all alike without distinction. Indì nínyo paggarampaón ang pagsílhig. Don't sweep perfunctorily. (see saláma, pasalipákpak, pasapayán, pasaburák, pasipákpak, dagumák, saguláy).


ginaka

Hiligaynon

A verbal prefix denoting the present passive of intransitive verbs, e.g. ginakalipáyan ko iní. I am glad of it. I enjoy this.


haláw

Hiligaynon

To be anticipative of something unfavourable, fearful of what may be coming, in dread, apprehensive, fearful, faint-hearted, timid, timorous, shy, easily taking fright. Napatáy galî sí Fuláno?-Hóo, naghaláw akó nga daán sádtong íya balatían waláy sapayán sang pagsilíng sang madámù nga sa madalî magaáyo siá. So, N.N. is dead?-Yes, I had a presentiment (was in dread, saw it coming) at the time he contracted that disease, though many were of the opinion that he would recover soon. Ginhalawán níla ang amó nga mga páhò, kay, konó, maáslum, ápang amó tapát ang naúrut sang bakál sa tiénda. They thought those mangoes would not sell, because they were suspected of being sour, yet they were bought up to the last on the market. Nagahaláw siá sa pagtabók sa subâ, kay may bahâ. He is afraid to cross the river, for it is in flood. Indì ka maghaláw sa pagpanáysay sa íya sang ímo kinahánglan. Don't be shy to explain to him your need. Naghaláw (hinaláw) siá sang pagkakítà níya sang kabáskug sang láwas ni Fuláno nga índì na siá buót magdúmug sa íya. When he saw the strong build of N.N. he was so intimidated that he would not wrestle with him. (see hádluk).


hápay

Hiligaynon

To bend low, incline, bow down, flatten. Ang humáy ginahápay sang hángin. The rice is being bent by the wind. Hapáya ang tígbaw, agúd maghapús ang áton paglígad. Bend down the tígbaw-reeds, that we may pass easily. Nahapáyan ang ákon talámnan sang humáy sa mamádlus nga hángin. The rice on my field is beaten down on account of the strong wind. Pahapáya ang bohók mo. Flatten down your hair. (see hiláy).


hayúb

Hiligaynon

A small open hut or tent. (see payág).


hayúb-háyub

Hiligaynon

Dim. of hayúb. Any kind of tent or shelter without walls. (see payágpáyag).


kaalangón

Hiligaynon

See kaálang, kaaláng-álang. Also: Childishness, foolishness, silliness. (see kapayaón).


1 2 3