Search result(s) - kálag

kalág

Hiligaynon

Soul, spirit, moral and spiritual nature of man; a disembodied spirit; vitality, moving spirit. (see kálag, láwas-body, matter).



kálag

Hiligaynon

(B) Intelligence, sensibility, sensibleness, sense, reasonableness, judiciousness, understanding, prudence, common sense, wisdom, sagacity, sagaciousness. (see ísip, ihibaló, kalibútan).


álma

Hiligaynon

(Sp. alma) Soul, spirit of man; head, directing influence. (see kalág, úlo).


apián

Hiligaynon

Opium. Indì ka magyúpyup sang apián, kay maláin inâ sa láwas páti kalág. Don't smoke (literally "suck in") opium, for it is bad for body and soul. Manugsiò sang apián. An opium-smoker, opium-eater. (see apyán id.).


bángog

Hiligaynon

Head, will, thought, mind, soul, inclination. Walâ gid inâ sa bángog ko. That never entered my head, is not or was not to my liking, etc. Walâ gid sa bángog ko ináng mga kalipáyan. Such amusements do not appeal to me-or-I would not even think of assisting at such diversions. (see bagô, bagól, úlo, kálag).


bilóg

Hiligaynon

Whole, entire, complete, integral, full, all together, no part missing; solid, not hollow; to make or form a whole, etc. Láwas kag kalág amó ang nagabilóg sa táo. Body and soul form the whole man. Ginkabilogán sang mga pumulúyò ang íla nga pándut. The inhabitants were all united for the celebration of their feast. Bilogón mo ang tsokoláte, dílì mo pagtabliyahón. Make the chocolate up in roundish lumps, not in tablets or slabs. Ibilóg akó ánay siníng sensílyo ko nga salapî. Kindly give me a "salapî" for these fifty centavos. Ginkabilogán níla ang amó nga sulát. They wrote that letter in common-or-they all agreed to despatch that letter. Nagbilóg ang duhá níla ka tagiposóon. Their two hearts were as one. Ginhatágan níya akó sing isá ka páhò nga bilóg. He gave me a whole mango. (i.e. not only part of it).


dágtà

Hiligaynon

Stain, blot, blotch, splash, smut, smudge, grime, spot, smear, daub, smirch, blemish; to stain, blot, mar, foul, etc. Ang dágtà sang salâ. The stain of sin. Nadagtaán siá sing lúnang, tínta, etc. He got stained with mud, with ink, etc. Idágtà mo sa íyang báyò iníng tínta. Stain his jacket with this ink. Ang kalág sang Mahál nga Birhen walâ madagtaí sang salâ nga panublión. The soul of the Blessed Virgin was not stained by original sin. Dinagtaán níya ang kadunggánan sang íya panimaláy. He besmirched the honour of his family. (see músing, bulíng, hígkò).


dáyon

Hiligaynon

Continuous, permanent, lasting, perpetual, eternal, at all times, evermore, constantly, always, everlastingly; to continue, go on with, last, stay for some time, lodge, sojourn, visit or call upon for an extended period, spend some time. Dáyon ang kabúhì sang kalág, umalági ang íya sang láwas. The life of the soul is eternal, that of the body transitory. Sa dáyon nga ínit nagláyà ang madámù nga mga tanúm. On account of the long drought many plants withered. Dayóna ang ímo pagbása, paglakát, hámbal, etc. Go on with your reading, your march, your speech, etc. Magdáyon ka dirí sa ámon. Stay here with us for a time. Diín ang ginadayónan mo? Where are you staying? Kon magsakáy ka pa Manílà saráng mo madayónan dídto ang ákon tíò. When you go to Manila, you can stay at my uncle's there. Dáyon gid lang ang paghibî siníng bátà. This baby is always crying.


espiritú

Hiligaynon

(Sp. espíritu) Ghost, spirit, soul; energy, animation; consciousness. Ang Espiritú Sánto. The Holy Ghost. Walâ na siá sing espíritú. He is spiritless, soulless, inanimate, unconscious, has no energy left. (see kalág).


espiritú

Hiligaynon

(Sp. espíritu) Ghost, spirit, soul; energy, animation; consciousness. Ang Espiritú Sánto. The Holy Ghost. Walâ na siá sing espíritú. He is spiritless, soulless, inanimate, unconscious, has no energy left. (see kalág).


hingálag

Hiligaynon

(H) To mind, pay attention to, notice, observe. Sa walâ lámang mahingalági napúkan siá kag napatáy. Suddenly he collapsed and died. (see kálag, hingalág).


kalág-it

Hiligaynon

Cunning, craftiness, knavery, double-dealing, trickiness, cheating, artfulness. (see lág-it).


kalág-kalág

Hiligaynon

(B) Dim. of kálag. Sense, wit, understanding, intelligence.


kalágan

Hiligaynon

(B) Sensible, intelligent, prudent, reasonable, wise, docile, sagacious, judicious, obedient. (see kálag, kalág, but-ánan).


kalágnon

Hiligaynon

Of, or pertaining to, the soul or spirit, spiritual, immaterial. (see kalág, espirituhánon).


kapílyo

Hiligaynon

Condition of one who is "pílyo", mischievousness, naughtiness, shrewdness, roguishness, artfulness, tricksiness, cunning, cheating. (see kalág-it, kasutíl).


ngótngot

Hiligaynon

Sting, prick, throbbing, compunction; to throb, beat, trouble, sting, prick, perplex, gnaw at. Nagangótngot ang íya hubág, ang íya tagiposóon, etc. His ulcer, his heart, etc. is throbbing. Ginangotngotán siá sang íya konsyénsya. His conscience is gnawing him, troubles or perplexes him. Ang íya nga ginhímò nagapangótngot karón sang íya kalág. What he did fills his soul now with remorse. (see ngítngit).


pabáskug

Hiligaynon

To strengthen, stiffen, make-strong,-stiff, confirm, reinforce, brace, fortify, invigorate, refreshen, to raise (one's voice, etc.). Pabaskugá ang ímo kabubút-on. Strengthen your will. Ipabáskug sa labandéra ang ímo delárgo. Let the washerwoman starch and iron your trousers. Ginpabáskug níla ang íla láwas, kalág, etc, They refreshed (refreshened) themselves, fortified their souls, etc. Pabaskugá ang ímo tíngug. Raise your voice, speak aloud (louder). (see báskug).


pangalág

Hiligaynon

To steal garden-and farm-produce during the night preceding All Souls' Day, the thieves pretending to be souls of the departed. Many ignorant people believe that the souls in purgatory walk abroad at that time to visit their former haunts. Pangalagá lang ang íya mga ságing. Steal his bananas on the eve of All Souls' Day. Pinangalagán níla kagáb-i ang ákon kalubihán. Last night they visited my coco-nut-plantation and stole coco-nuts, etc. (kalág).


pangalág-kalág

Hiligaynon

Freq. of kalág-kalág. Also: to examine, search, try to find, look over a room, road, etc. for lost articles or the like. Pangalágkalagón mo ang kwárta nga nadúlà. Look for the lost money. Try to find the lost money. Pangalágkalagán mo ang dálan, básì pa lang nga makítà nímo ang síngsing nga nawígit (nagkawígit). Keep a sharp lookout on the way (look everywhere on the road), perhaps you will find the ring you dropped. (see pangítà, panulúktúluk).


1 2 3