Hiligaynon
Out of the perpendicular or vertical line, leaning, inclined, bent, lopsided, slanting; to lean; incline, slant. Tadlungá ang hiláy nga halígi. Straighten the leaning post. Iníng káhoy nagahiláy pa bagátnan. This tree inclines towards the south. Ginhiláy sang hángin ang ámon baláy. The wind caused our house to lean. Ginahiláy sang hángin ang mga kawáyan. The bamboo is being bent by the wind. (see hápay, hapáy, tikô).
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
To strike-, beat-, knock-, down or over with a sweeping motion. Habáya lang ang kodál. Just knock the fence down. Ginhabáyan níya kamí sang masiók nga kógon, agúd maghapús ang ámon pagági dirâ. He beat down the dense cogon grass, in order to make it easy for us to pass. Ihábay mo ang ímo bastón sa mga gámhon nga nagabalábag sa dálan. Beat down with your stick the weeds in the middle of the road. Ihábay mo akó ánay sináng mga tígbaw, kay ipaági ko ang ákon kángga. Please beat down that tigbaw reed, because I wish to pass with my cart. (see hápay, hiláy).
Hiligaynon
To bend low, incline, bow down, flatten. Ang humáy ginahápay sang hángin. The rice is being bent by the wind. Hapáya ang tígbaw, agúd maghapús ang áton paglígad. Bend down the tígbaw-reeds, that we may pass easily. Nahapáyan ang ákon talámnan sang humáy sa mamádlus nga hángin. The rice on my field is beaten down on account of the strong wind. Pahapáya ang bohók mo. Flatten down your hair. (see hiláy).
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
Anything for leaning against or lying upon, as a couch, an easy chair or the like; a resting place. (see hiláy, palahaláyhaláyan).
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
(H) To be or go far away, travel far. Nagpahilayô siá sa ákon. He went far away from me. Indì ka magpahilayô. Don't go far. Ipahilayô mo sa ímo mga bátà ang maláut nga mga balasahón. Remove far from your children bad reading matter. Ipahilayô mo siá sa ímo baláy. Send him far away from your home. Nagahilayóay ang íla bánwa. Their home-towns are far away one from the other. (see layô).
Hiligaynon
To remove to a far distance, put far away. See palayô.
Hiligaynon
To be far, distant, etc. See hilayô, layô.
Hiligaynon
(H) Remoteness, farness, great distance; to be remote, far off, distant, far away, far from. Naglayô sa simbáhan ang bág-o námon nga baláy, kay ginpatíndog námon sa umá. Our new home is far from the church, for we have built it on the farm. Nalayoán akó siníng minuró. This village appears to me to be far off. Layô ang Manílà, ápang layô pa gid ang Amérika. Manila is far away, but America is much farther still. (see malayô, kalayoón, pahilayô, etc.).
Hiligaynon
Proximity or nearness to, direction towards, side, party; in the direction of, towards, near, in the neighbourhood, neighbouring, at the side of, on the way to. Diín náyon ang ímo baláy? In what direction, where about is your home? Sa búkid náyon. Towards the mountains, in the direction of or near the mountains. Ang íya baláy dirí náyon sang simbáhan, ang ákon dídto náyon. His home is on this side of the church, mine is on the other side. Anó nga náyon ang íya nga ginahilayán? What side or party is he inclined to (does he favour)? Diín dapít náyon ang ímong palangúmhan? Whereabout (Whereabouts) is your farm? N.B. Dapít náyon is often used, but is really a pleonasm, as both terms mean the same thing. (see dapít).
Hiligaynon
To send off (away), dismiss discharge, expel, eject, turn out, evict, oust, sack, give the sack to, to fire, remove, order to go away. Pahaliná silá. Send them off, turn them out, make them go away, order them to leave. Ginpahalín níya ang matámad nga sologoón. He sent away (sacked, fired) the lazy servant. Pahaliní siá sang íya mga maláut nga kaupdánan. Remove from him bad companions. Ang kuymibánwa nga nagpalítug sing isá ka gatús ka mángmang pinahalín na sa íya palángakoán. The Municipal Treasurer that had embezzled the sum of one hundred pesos was dismissed from office. (see halín, pahilayô, paíway, pagwâ).
Hiligaynon
(H) To let or make go far away, remove to a great distance; to go far away, retire, recede, withdraw to a far (safe) distance. Palayô (Magpalayô) ka dirí. Go (far) away from here. Palayoá (Ipalayô) siá sa ákon. Send him far away from me. Oh Ginóo, ipahilayô (ipalayô) mo sa ákon ang tanán nga mga kalalát-an. Oh Lord, remove far from me all evils. Nagpalayô siá sa dútà nga íya nataóhan. He went far away from his birthplace (from the place of his birth). (see layô, pahilayô).