Hiligaynon
To leave, depart, go away, take oneself off. Halín kamó. Go away. Clear out. Pahalinón mo siá. Dismiss him. Discharge him or send him away. Amó inâ gánì ang ginhalinán sang íla nga kasábà. That was the origin of their law-suit. Diín ka maghalín? Where do you come from? Ang mga namók amó ang ginahalinán sang madámù nga balatían. Many diseases are due to mosquitoes. Kaína gid lang siá makahalín. He departed only a short while ago. (see íway, lúmbus, lakát).
Hiligaynon
To change the place of, remove or move to another place, shift. Halína ang ímo baláy sa umá. Remove your house to the farm. Ginhálin níya ang lamésa. He shifted the table. Pagahalínon ko ang ákon karabáw. I am going to take my buffalo to another place. Ihálin akó sang ákon báka sa umá. Kindly put my cow in another part of the field.
Hiligaynon
Hiligaynon
Pull! Haul! Now then! Hello! An exclamation used in animating workmen, in enforcing attention and the like. Alá na kamó nga tanán! Now then, pull all together! Alá ikáw dirâ, halín ka. Hello! you there, clear out. (see halá id. and the more usual form; perhaps from the Sp. hala).
Hiligaynon
(From the Sp. entrar) Intruder, trespasser, meddler; to interfere, trespass, intrude, meddle with. Indì mo pagentradilyahán ang mga butáng nga walâ ka sing lábut. Don't interfere in things that don't concern you. Halín kamó nga mga entrandílya. Take yourselves off. You have no business in here.
Hiligaynon
(From the Sp. entrar) Intruder, trespasser, meddler; to interfere, trespass, intrude, meddle with. Indì mo pagentradilyahán ang mga butáng nga walâ ka sing lábut. Don't interfere in things that don't concern you. Halín kamó nga mga entrandílya. Take yourselves off. You have no business in here.
Hiligaynon
From, out of, derived from, originating from, resulting or proceeding from; to come, result, be derived from. Gíkan sa katámad nagímol siá. Through laziness he became poor. Silá nga duhá naggíkan sa amó nga panimaláy. Both of them came from the same stock or family. Anó ang ímo nga gingikánan (ginagikánan)? What stock or family do you come from? (what is your origin?) Kon sa karón nga mga tinúig madámù nga mga pamatán-on maláut sing pamatásan, nagagíkan inâ sa íla nga pagtuón sa mga buluthóan nga walâ sing pagtóo. If many young people nowadays misconduct themselves it is due to the fact that they are attending godless schools. Nabáton ko ang isá ka balítà gíkan sa Manílà. I have received news from Manila. (see halín, humalín).
Hiligaynon
That is outside, exterior, outward, without, external, on the surface, superficial, apparent, forthcoming; upshot, outcome, result, final issue, conclusion; to go or come out, appear, show, make one's appearance (on a stage, etc.). Makaín balá iní? Anó balá ang gwâ siní? Where will this end? What will be the final outcome? Sa gwâ. Outside. Sa gwâ sang baláy, sang bánwa, sang Iglésya Katólika, etc. Outside the house, the town, the Catholic Church, etc. Gwâ (maggwâ) kamó. Go outside. Go away. Come forth, appear on the scene, make your appearance on the stage, or the like. Ang amó nga talanáwon pagagwaán ni Fuláno. That play will have N.N. as an actor. N.N. will appear in that play. Pagwaí silá sing matahúm nga sínta. Show them a fine reel (film). Pagwaá ang mga bátà. Make the children go outside. Send the children away. Pagwaí na kamí sang beláda. Start the play. Raise the curtain. Let the curtain be raised. Maáyo silá sa gwâ, ápang maláin sa sulúd. Outwardly they appear to be good, but their intentions are bad. Ginpagwâ níla ang tanán nga walâ magbáyad sang inogsulúd. They-put outside,-put out,-turned out,-expelled, all those that had not paid the entrance-fee. Indì siá makagwâ sa íya hulút, kay ginlyabihán ko ang ganháan sa gwâ. He cannot leave his room, for I have locked the door from the outside. N.B. Instead of pagwaón, pagwaán, etc. pagwáon, pagwáan, etc. are also used, especially in (B). (see luás, halín, búhì, lakát).
Hiligaynon
An exclamation to invite attention. Hello, halloo, halloa, hullo, hi, hey, now then, or the like. Halá, lakát na kamó. Now then march. Halá, pamurús kamó nga tanán. Hi! Put all your strength into it, all of you. Halá, halín kamó. Quick now, clear out.
Hiligaynon
(H) To rush, run, scamper, come near or go away from with quick steps. Nagahalaguyón ang mga kánding kon tabúgon. The goats scamper off, when they are driven away. Kon singgitán mo ang mga bátà "halá, halín kamó" magahalaguyón silá. If you shout to the boys "Hi! Be off!" they will quickly take to their heels. Nagahalaguyón dirí ang mga bátà, kay nakabatî silá nga may tábad. The children rushed here, for they had heard that there was a banquet. (see halagunús).
Hiligaynon
Origin, source, birth, root, cause, anything that starts, or gives rise to, something else. (see halín).
Hiligaynon
Dim. and Freq. of hálin-to move, shift. Indì mo paghalín-halínon ang aparadór. Don't keep moving the cupboard about from place to place. Also: going from place to place, migratory, nomadic, wandering, roving.
Hiligaynon
To fall or drop flat on the ground, lie on one's stomach, lie prone. Nagháplak ang tagûtò sa salúg sang pagkahúlug níya halín sa kisamí. The lizard dropped flat on the floor when it fell from the ceiling. Sang nagakatulúg akó nahaplakán akó sing tokô. When I was asleep a gecko dropped flat on me. Ang bátà nagaháplak sa salúg. The baby is lying on its stomach on the floor. Pahaplaká lang ang bátà sa salúg. Just lay the baby flat on the floor. (see hapâ, dúsmò, etc.).
Hiligaynon
To drop, throw, fall down, cause to fall down, tumble down, precipitate, precipitate oneself. Andam ka, agúd índì ka mahúlug. Take care lest you should fall. Hulúga ang bató. Throw down the stone. Nahulúgan siá sing bátà. She had a miscarriage. Nahulúgan akó sing tokô sang nagakatulúg akó. A gecko dropped down on me whilst I was asleep. Ihúlug mo lang ang martílyo sa bintánà. Just throw the hammer down from the window. Sang isá ka túig ang Pagkatáo nahúlug sa isá ka Domíngo. Last year Christmas fell on a Sunday. Halín ka dirí kay básì hulúgan ka sing lubí. Go away from here, for a coconut might drop down on you. (see dágdag).
Hiligaynon
To go away, leave, go off, depart from. Iway ka dirí. Go away from here. Nagíway na ang kalisúd. The trouble has passed-or-The difficulty is over. Ipaíway mo ang maláin nga mga bátà. Drive off the misbehaving (bad) boys. Ginpaíway níla ang mga apán. They drove away the locusts. O Diós ko, ipaíway mo sa ámon ang maláut nga mga hunâhúnà. Oh my God, drive away from us evil thoughts. (see halín).
Hiligaynon
To go away, leave, go off, depart from. Iway ka dirí. Go away from here. Nagíway na ang kalisúd. The trouble has passed-or-The difficulty is over. Ipaíway mo ang maláin nga mga bátà. Drive off the misbehaving (bad) boys. Ginpaíway níla ang mga apán. They drove away the locusts. O Diós ko, ipaíway mo sa ámon ang maláut nga mga hunâhúnà. Oh my God, drive away from us evil thoughts. (see halín).
Hiligaynon
Hiligaynon
To leave, go away, depart, take-one's leave,-one's departure, go-, pack-, take oneself-, off. Nalúmbus (Nagkalúmbus) na siá. He has left, has gone away. Bág-o pa lang siá malúmbus kag magabút ikáw. He had just left when you came. Palumbusá siá kag manyága ikáw. Send him off (Dismiss him) and take your dinner. (see halín).
Hiligaynon
To send off (away), dismiss discharge, expel, eject, turn out, evict, oust, sack, give the sack to, to fire, remove, order to go away. Pahaliná silá. Send them off, turn them out, make them go away, order them to leave. Ginpahalín níya ang matámad nga sologoón. He sent away (sacked, fired) the lazy servant. Pahaliní siá sang íya mga maláut nga kaupdánan. Remove from him bad companions. Ang kuymibánwa nga nagpalítug sing isá ka gatús ka mángmang pinahalín na sa íya palángakoán. The Municipal Treasurer that had embezzled the sum of one hundred pesos was dismissed from office. (see halín, pahilayô, paíway, pagwâ).