Search result(s) - dapít

dapít

Hiligaynon

Hard by, near, close by, close at hand, in the direction of, towards, close to, adjoining, adjacent. Diín dapít ang ímo baláy? Sa amínhan dapít ukón sa bagátnan? Whereabouts-, in what direction-, is your home, towards the North or South? (see áyon, náyon).


dápit

Hiligaynon

To invite, call to, request one's presence or company; to lead by the hand, guide, help along a road or the like. Dapíta siá. Invite him. Dapíti ang kalasálon sang isá ka bánda nga músika. Engage a band for the marriage-feast. Idápit akó ánay sa íya. Please invite him for me or in my name. Sa tanán nga mga dinápit diótay lámang ang mga nagtalámbong. Of all those that were invited only a few attended. Dinapítan níla ang íla pándut sing madámù nga mga Párì. They invited many priests to assist at their feast. Gindápit níya ang bátà. He led the baby or child by the hand. Dapíta iníng tigúlang nga táo sa íya paglakát sa dálan. Help this old man along the road. Guide-, lead-, support-him on his way along the road. (see ágda, kángay, hágad).


abiár

Hiligaynon

(Sp. aviar) To provide for a journey, get things ready; to invite, treat to refreshments, etc. Abiahá siá. Provide him with provisions. Invite him. Sín-o ang nagabiár sa ímo? Who invited you? (see pabálon, ágda, hágad, kángay, dápit).


áyon

Hiligaynon

Towards, in the direction of, near, in the vicinity of. Diín áyon ang baláy mo, sa búkid áyon ukón sa báybay áyon? Where about is your house, near the mountains or near the sea? Tíndog ka dídto áyon. Stand over there. (see náyon, dámpit, dapít).


dáhan

Hiligaynon

To invite, think of, treat with consideration. Ang mga dináhan kag dinápit. The invited and bidden guests. (see ágda, hágad, kángay, dápit).



dalapitón

Hiligaynon

A guest (to be invited); one that is to be-, should be-, is worthy of the distinction of being-, invited. (see dápit).


dámpi

Hiligaynon

Near, hard by, close to, in the vicinity of; towards; in the direction of. (see dapít, dámpit, náyon, lapít).


dámpit

Hiligaynon

See dápit-to invite.


dámpit

Hiligaynon

Towards, in the direction of. See dapít, náyon, áyon, dámpi.


hábig

Hiligaynon

To take with, invite, lead to, induce, request one's presence or companionship. Indì mo akó paghabígon sa maláut. Don't take me with you for an evil purpose. Don't induce me to do something bad. (see dápit, ágda, hágad, kángay, dáhan, dalá).


hágad

Hiligaynon

To invite, persuade, request, tempt, induce, bias, move, bring-over,-around, allure, entice, ask-to come,-assist,-to take part in. Hagáda (-ára) siá sa paghápit dirí. Invite him to call here. Ginhágad akó níya sa pagtámbong sa bulangán. He tempted me to go the cock-pit. Hagádi (-ári) akó sing mga táo nga magabúlig sa ákon olobráhon. Get some men to help me in my work. Hinagáran níla ang íla bádù sing madámù nga bisíta. They invited many guests to their banquet. Ihágad akó ánay sa íya. Please invite him on my behalf. Indì ka maghágad sa íya sa pagdúguk sa mga kalingáwlingáwan nga maláut. Don't entice him to take part in harmful diversions. (see ágda, kángay, dápit, dáhan).


láwag

Hiligaynon

To invite, request one's presence. (see ágda, dápit, dáhan, kángay).


lubás

Hiligaynon

(B) To pass, go by, lapse, elapse, expire. Nakalubás na kútub sádto ang pilá ka túig. Several years have passed since then. Sín-o ang naglubás? Who was it that passed by? Nalúbsan níya akó. He passed me by. Indì mo paglúbsan ang ámon baláy, kóndì maghápit ka gid kon magkádto ka dídto sa ámon dapít. Do not pass by our house, but call on us without fail, if you come to our place. Palúbsa siá. Let him pass. (see ági, lígad).


náyon

Hiligaynon

Proximity or nearness to, direction towards, side, party; in the direction of, towards, near, in the neighbourhood, neighbouring, at the side of, on the way to. Diín náyon ang ímo baláy? In what direction, where about is your home? Sa búkid náyon. Towards the mountains, in the direction of or near the mountains. Ang íya baláy dirí náyon sang simbáhan, ang ákon dídto náyon. His home is on this side of the church, mine is on the other side. Anó nga náyon ang íya nga ginahilayán? What side or party is he inclined to (does he favour)? Diín dapít náyon ang ímong palangúmhan? Whereabout (Whereabouts) is your farm? N.B. Dapít náyon is often used, but is really a pleonasm, as both terms mean the same thing. (see dapít).


pangdápit

Hiligaynon

Freq. of dápit-to invite. Ang mga pinangdápit. The (invited) guests.


tinganód

Hiligaynon

(B) To stay, remain permanently (or for a long time), to settle, be settled, be stationed, reside, live, dwell, have one's abode. Nagatinganód ron lang tána kanámon, hay mál-am ron. (Nagalúntad na lang siá sa ámon, kay tigúlang na). He is now staying with us, for he is old. Sa diín dapít kang mga pinunâ nga lúpà nínyo ang ginatinganodán nínyo? (Sa diín dapít sang ínyo mga pinunâ nga dútà ang ínyo nga ginaluntarán)? On which of your farm-lands-do you live?-have you got your living quarters? (see puyô, lúntad, amuyóng, buhî).


inm

Hiligaynon

-inm-, A verbal prefix (intercalation) corresponding to nag- and naga-, which are at present much more commonly employed than the rather old-fashioned inm- and -inm-. Ginmíkan (naggíkan); ginmigíkan (nagagíkan); sinmákà (nagsákà); sinmálig (nagsálig); sinmasálig (nagasálig); tinmotóo (nagatóo); dinmápit (nagdápit); dinmángat (nagdángat); inmabút (nagabút); inmúrut (nagúrut), etc. etc.


inm

Hiligaynon

-inm-, A verbal prefix (intercalation) corresponding to nag- and naga-, which are at present much more commonly employed than the rather old-fashioned inm- and -inm-. Ginmíkan (naggíkan); ginmigíkan (nagagíkan); sinmákà (nagsákà); sinmálig (nagsálig); sinmasálig (nagasálig); tinmotóo (nagatóo); dinmápit (nagdápit); dinmángat (nagdángat); inmabút (nagabút); inmúrut (nagúrut), etc. etc.


lántaw

Hiligaynon

To watch, observe, spy, be on the look-out, keep an eye on, see or notice from afar. Lantawá siá. Watch, him. Observe him. Lantawá ang íla mga gího kag patúga. Watch their movements and plans. Ilántaw mo akó sa íya kag kon magpalapít siá sa áton baláy dapíton mo siá nga magsákà. Please keep him in sight and if he comes near our house invite him to enter. Naglántaw siá sa íya túbtub nga nadúlà sa únhan. He gazed after him till he disappeared in the distance. (see lánaw, lampitáw, gáwa, láaw, panílag).