Hiligaynon
Fragrance, sweet smell, agreeable odour, perfume, scent; to be or become fragrant, sweet-smelling, scented, odoriferous. Iníng matahúm nga búlak walâ sing ámion (kaámion). This beautiful flower has no scent. Nagámion na ang hulút tungúd sináng mga búlak. The room became fragrant on account of those flowers. Naamionán akó siní nga búlak, ápang si Fuláno nabahoán. I like the smell of this flower, but N.N. dislikes it. Ang kalabánan sang mga búlak nga dirâ sa ámon pamulákan nagapangámion. Most of the flowers in our garden are fragrant. (see kaámion, maámion, pangámion, ámyon, hamút, humút).
Hiligaynon
Sourness, bitterness, acridity, acidity, acerbity, sharpness; to be or become sour, bitter, acrid, acid, acerb, biting, etc. Ginaaplodán (-orán) kitá sang kalabánan sang mga búnga nga línghod. Most unripe fruits are bitter to us. Naaplodán akó siníng kamúnsil. This camunsel-fruit is too acrid for me or the eating of this camunsel-fruit has given me an acid taste in my mouth.
Hiligaynon
To let simmer, cook slowly over a low fire; to simmer, boil or bubble gently; to warm something near or at the fire. Naarangán na ang tiníg-ang? Has the cooked rice been left simmering for some time over a low fire? Iaráng mo iní sa kaláyo or paarangí iní sa kaláyo. Warm this at the fire. Ginpaarangán níya ang tinápay. She warmed the bread. Magpaaráng ka, kay matúgnaw. Warm yourself, for it is cold. Nagapaaráng siá sang íya kamót sa kaláyo. He is warming his hands at the fire. Ipaaráng mo sa sologoón ang báhaw. Let the servant warm the cold rice. (see aríng-ing, bagáng, baáng-báang, alabáab, ínit).
Hiligaynon
(Sp. ayuda, ayudar) Help, aid, succour, assistance; enema, clyster; to help, assist; to administer an enema. Ayudahí siá. Help him. Ginaayudahán níya ang tagumatáyon. She is assisting the dying person (by saying the prayers for the dying, etc.). Notice the accent in the following: Ayudáhi siá. Administer him an enema. (see búlig, tábang, agubáy, kalíya, labatíba).
Hiligaynon
To wind up, to put on a reel; to unravel, disentangle, solve, clear up. Badbará (-adá) ang bunáng. Wind the yarn on a reel. Ibádbad akó ánay siníng bunáng. Kindly wind up this yarn for me. Makabádbad ka siní? Can you solve this? Can you translate it or clear it up? Badbarí (-adí) sing diótay iníng isá ka labág nga bunáng. Unwind a small part of this hank of yarn. Put a small part of this hank of yarn on the reeling-machine.
Hiligaynon
Anything resembling a ball; rolling; to roll. Ihabóy ang bóla sa íla sing balábála. Send them up a ground ball.
Hiligaynon
To bar, block the way, stop, interrupt, lay obstacles in the way, etc. Balági siá. Block his way. Indì ka magbálag sa ákon. Don't put any obstacles in my way. Ibálag sa íya iníng síya. Put this chair in his way. Dílì nínyo pagbalágan ang ákon sugilánon. Don't disturb or interrupt my conversation. (see upág, balábag, pamalábag, dúpag, lúpag).
Hiligaynon
Across, athwart, in the way. See balábag id.