Search result(s) - íro

irô

Hiligaynon

A kind of squirrel.



irô

Hiligaynon

(B) To flatter, etc. See ilô.


íro

Hiligaynon

To stand, tolerate, brook, suffer, be able to bear. Indì akó makaíro magkáon sang katúmbal. I cannot eat chili. Indì na maíro inâ. That cannot be borne (tolerated) any longer. Kaíro ka magsínghot sináng búlak? Can you stand the smell of that flower? Indì ko maídwan (for mairóhan) iníng bahô. I cannot bear this stench. (see batás, ántus).


irô

Hiligaynon

A kind of squirrel.


irô

Hiligaynon

(B) To flatter, etc. See ilô.


íro

Hiligaynon

To stand, tolerate, brook, suffer, be able to bear. Indì akó makaíro magkáon sang katúmbal. I cannot eat chili. Indì na maíro inâ. That cannot be borne (tolerated) any longer. Kaíro ka magsínghot sináng búlak? Can you stand the smell of that flower? Indì ko maídwan (for mairóhan) iníng bahô. I cannot bear this stench. (see batás, ántus).


arángo

Hiligaynon

To stand, bear, suffer, be able to endure (especially the smell of bad odours). Indì akó makaarángo sang kabahô sináng patáy nga idô-or-índì ko maarángo ang kabahô sináng patáy nga idô. I cannot stand the stench of that dead dog. (see batás, ántus, íro).


árus

Hiligaynon

(B) Sufficient, enough; fit, proper; to be sufficient or fit, etc. Arus na. Enough. That's sufficient. Indì maárus ang íya nga pamísti. Her way of dressing is not proper. (see bastánte, túman, ígò, ángay, hárus, íro).


át-at

Hiligaynon

To be able to stand the taste of something sour, bitter, pungent or acrid. Indì akó makaát-at sang kaádat siníng búnga sang kabúgaw. I cannot stand the sourness of this pomelo. Atatá gid ang kaádat siníng bulúng. Force yourself to stand the bitterness of this medicine. Indì ka makaát-at sinâ. You cannot stand that taste on account of its sharpness. (see ít-it, íro, batás).


batás

Hiligaynon

To bear, suffer; sustain, tolerate, put up with; stand. Makabatás ka sinâ? Can you stand that? Hántì, kay ginhímò mo inâ, batasá na man ang ígò nga sílot. Very well then, as you have done that, suffer now the fitting punishment. Ginbatás-or-binatás ko ang tanán nga kahuól. I bore all hardships. Indì na akó magbatás sang ínyo paggináhud dirí. I will not put up any longer with the noise you make. (see ántus, íro, agwánta).


ídwan

Hiligaynon

(B) Passive form of íro-to stand, tolerate, suffer, etc. Indì akó maídwan sang ibán, kay may balatían akó nga manlaláton. Others don't like to come near me, for I am suffering from a contagious disease. (iróhan id.).


iróhan

Hiligaynon

From íro-to bear, stand. See ídwan id.


gwánta

Hiligaynon

To bear, suffer, etc. (see agwánta, batás, ántus, íro).


ídwan

Hiligaynon

(B) Passive form of íro-to stand, tolerate, suffer, etc. Indì akó maídwan sang ibán, kay may balatían akó nga manlaláton. Others don't like to come near me, for I am suffering from a contagious disease. (iróhan id.).


iróhan

Hiligaynon

From íro-to bear, stand. See ídwan id.


úgtus

Hiligaynon

See úgtas-to be impatient, etc. Also: to bear, stand. (see batás, íro).


úrsa

Hiligaynon

To stand, bear, suffer, tolerate, put up with. Indì akó kaúrsa siníng pagkáon. I cannot stand this kind of food. Daw sa índì na maúrsa ang íla maláut nga kagawián. Their bad conduct can hardly be tolerated any longer. (see batás, íro).


paílub

Hiligaynon

To bear patiently or humbly, to brook, suffer, stand, undergo, endure. Pailúba ang mga kalisúd, ang ímo balatían, etc. Bear difficulties, your illness, etc., patiently. Ginpaílub níya ang tanán sa dakû nga pagkamapainubúson. He bore everything very humbly. He bore it all with great humility. Pailúbi siá. Have patience with him. Bear with him. (see ílub, batás, ántus, íro).


sárba

Hiligaynon

(B) To bear, suffer, tolerate, put up with, abide. Indì masárba ang batásan siníng bátà. The character (disposition) of this boy is unbearable. One cannot put up with this boy's ways. (see batás, ántos, íro).


tukúd

Hiligaynon

(B) To endure, stand, can, be able to, brook, suffer, tolerate. Indì (tána) katukúd (makatukúd) magpánaw tódtod sa Gímbal, hay bág-o pa lang nagayád (magayád). (Indì siá saráng makalakát túbtub sa Gímbal, kay bág-o pa lang siá nagáyo (magáyo)). He is unable to go on foot as far as Guimbal, because he has only lately recovered from his illness. (see saráng, batás, ántus, íro).


1 2 3