Search result(s) - doón

doón

Hiligaynon

(B) Here, hither, present, at hand, etc. (see dirí, dínhi, rúgya).



doón

Hiligaynon

Mark, brand, blaze, sign, tick, notch, impress, imprint, stigma; to impress, mark, stamp, brand. Idoón mo sa papél ang tímbre. Stamp the paper with the seal. Dón-i (dooní) ang papél sang ímo kumalágkù. Mark the paper with your thumb-print. Gindón-an níla ang karabáw sing úso. They branded the buffalo with the customary mark.


ári

Hiligaynon

(H) Here, here is. Ari akó. Here I am. Ari siá dirí. He is here. (see yári, rúgya, doón, dínhi).


día

Hiligaynon

(B) Here, here is. (see doón, dínhi, dirí, ári, rúgya).


dínhi

Hiligaynon

(H) here. (see dirí, ári, doón, rúgya, rúgia).


dirí

Hiligaynon

(H) Here; here is (was). Karí ka dirí. Come here. Ang báyò mo dirí or ári dirí. Your coat is here. (see doón, dínhi, rúgya).


dón-an

Hiligaynon

From doón-to mark, etc. (dún-an, id.).


dún-an

Hiligaynon

From doón-to mark, brand, etc. (dón-an id.).


See dóo, doók, dóol, doóm, doón. doót.


híro

Hiligaynon

(Sp. hierro, herrar) Mark, brand; to mark or brand with an iron. May híro ang kabáyo. The horse is branded. Magahíro akó sang ákon karakáw. I will brand my buffalo. Magapahíro akó sang ákon báka. I will have my cow branded. Sa taghiriró madámù nga mga háyup ang pagahiróhan. During the branding season many domestic animals will be marked. (see márka, doón, óso, úso).


márka

Hiligaynon

(Sp. marca) Mark, sign, brand, trade-mark, standard; to mark, sign, brand. Markahí ang karabáw. Brand the buffalo. Bákli akó sing agás nga márka manók. Buy me some kerosene of the Cock brand. (see pát-in, doón, timáan).


rígya

Hiligaynon

(B) Here. See rúgya, dirí, doón, dínhi, dián.


Here; here is. (see rúgya, dínhi, dirí, doón, rúgi, ári).


roón

Hiligaynon

(B) Here, etc. See doón, dirí, rúgya, dínhi, ródia, ári.


rúgya, rugyá

Hiligaynon

(B) Here, in this place. (see doón, roón, dirí, dínhi, rúgi, ródia).


yári

Hiligaynon

(H) Here; here is (are). (see dirí, ári, doón, dínhi, rúgya, etc.).


dóong

Hiligaynon

To land, anchor, arrive, stop, halt; take up one's abode, be a guest or stranger. (see dúghò, dumolóong).


balíndò

Hiligaynon

To move, roll, or turn in all directions; to bewilder with questions, etc. Ginbalindoán sang masakít ang íya nga kátre. The sick person is constantly moving or turning on the bed. Dî mo siá pagbalindoón. Do not keep turning him. Ginbalíndò ang testígos sang abogádo. The lawyer plied the witness with many questions. (see pasibúdsíbud).


dúghò

Hiligaynon

Guest, visitor, stranger, foreigner; to stay (for a short time only), drop in, look in, call in one's way, pay a hurried visit. Nagdúghò lang siá dirâ. He went there for a short stay only. He just paid a hurried visit. (see dóong).


dúong

Hiligaynon

To visit-, migrate to-, another place. See dóong. Ang mga nagdúong dídto. Those who went to live there. (see dumulúong-a stranger, immigrant).


1 2