Search result(s) - agálon

agálon

Hiligaynon

Lord, master, employer, boss, (see ágad).


áma

Hiligaynon

(Sp. ama) Housewife, mistress, landlady, proprietress. (see agálon, tagíya). Also shortened from the Sp. "ama de leche"-wet-nurse.


batín-batín

Hiligaynon

To walk quickly, hurry, haste, hasten, scurry, step briskly, run. Paypayí siá, agúd magbatínbatín. Beckon him to walk quickly. Ang idô nagabatínbatín kon makítà níya ang íya agálon. The dog runs, when he sees his master. (see dalîdálì).


ímot

Hiligaynon

(B) Parsimony, stint, niggardliness, stinginess; to be or become stingy, niggardly, close, parsimonious, mean, miserly. Indì ka magímot sa mga ímol. Don't be stingy toward the poor. Imóti (ímti) ang ímo pagkáon. Take little food, eat very sparingly. Ginaimótan akó sang ákon agálon. My master stints me. Naimótan akó siníng táo. I consider this man a miser. (see dingót, ínot).


ímot

Hiligaynon

(B) Parsimony, stint, niggardliness, stinginess; to be or become stingy, niggardly, close, parsimonious, mean, miserly. Indì ka magímot sa mga ímol. Don't be stingy toward the poor. Imóti (ímti) ang ímo pagkáon. Take little food, eat very sparingly. Ginaimótan akó sang ákon agálon. My master stints me. Naimótan akó siníng táo. I consider this man a miser. (see dingót, ínot).



lágnat

Hiligaynon

(H) A slight cold or catarrh; to produce a catarrh, etc. Ginalágnat akó. I have a slight cold. Ginpílit siá sang íya mapíntas nga agálon nga magkádto sa umá bisán malágnat ang íya láwas. He was forced by his cruel master to go (work in) to the farm, even although he was suffering from a cold. (see hilánat).


lális

Hiligaynon

To disobey, contravene, leave unobserved, pay no heed to, violate, transgress, infringe, be insubordinate; to gainsay, disregard. Indì ka maglális sang sógò sang ímo ginikánan. Do not disobey the orders of your parents. Indì mo paglalíson ang gintúgon níya sa ímo. Don't neglect to carry out the order he entrusted to you. Ginlális níya ang íya agálon-or-ginlális níya ang sógò sang íya agálon. He paid no heed to the command of his master. Kamatuóran nga dílì malális--. A truth that cannot be gainsaid (disregarded)--. (see lápas, lípas:, himutíg).


paísug

Hiligaynon

To make brave, encourage, embolden, animate, inspirit, cheer, hearten, rally, put upon one's mettle, inspire valour, excite to bravery or exertions of strength. Paisúga siá. Urge (Cheer) him on. Encourage him. Ginpaísug sang íla mga punoán ang mga mangangawáy sa pagtámpad sing matútum sa íla mga kaáway. The soldiers were stimulated by their officers to meet the enemy unflinchingly. Ipaísug sa íla ang mga dulumdúmon nga binúhat sang íla katigulángan. Inspire them with bravery by telling them of the memorable deeds of their ancestors. Ang maláin nga pagbílang sa íya sang íya agálon kag ang tanán nga binatás níya nagpaísug sa íya sa olíhi sa pagpalágyo sing tágò. The bad treatment he received from his master and all he had suffered nerved him at last to run away in secret. (pa, ísug).


palágyo

Hiligaynon

To run away, run off, escape, flee, retreat, take to flight, make off, turn tail, take to one's heels, beat a retreat, abscond, bolt, decamp, skedaddle, show a light pair of heels. Nagpalágyo siá. He ran away. He fled. Nakapalágyo siá sa bilanggóan. He succeeded in escaping from prison. Ginpalagyohán níya ang íya mapíntas nga agálon. He ran away from his cruel master. Indì kamó magpalágyo súbung sang mga matálaw, kóndì mangatúbang kamó sing matútum sa mga kaáway. Don't retreat (run away) like cowards, but bravely face the enemy. (see lágyo, tál-as).


pangagálon

Hiligaynon

Freq. of agálon. To seek a master or owner, look for an employment, or the like, hunt for a job, try to find an employer. Ang idô nagapangagálon. The dog is looking for its master. Magpangagálon (Mangagálon) ka kon walâ ka sing palamúgnan. Go and look for somebody who will give you a job, who will employ you (as a cook, servant, errand-boy, washerwoman, etc.), if you are out of work (if you have no position, if you are unemployed).


pángkot

Hiligaynon

To ask information, question, interrogate, inquire. Pangkotá siá kon diín ang íya agálon. Ask him where his master is. Napángkot na siá sing makadámù, ápang walâ siá pagsúgid sang ginpángkot sa íya. He has been asked (already) many times, but-does not tell what is asked of him,-has not answered the questions put to him. Anó ang igapángkot mo sa íya? What are you going to ask him (about)? (see pamángkot, pamangkotánon, pakiána, pangutána).


pasalipótpot

Hiligaynon

To steal-, sneak-, run-, away from work or duty, to leave secretly, play truant, shirk work, abandon one's duty. Indì ka magpasalipótpot sa (sang) ímo mga buluhatón. Don't shirk your duties. Sang nasápwan siá nga íya pinasalipótpotán ang pagtúman sang íya katungdánan dáyon siá ginpahalín sang íya agálon. When it was found out that he was in the habit of leaving work undone his master sent him away at once. Sang nabúksan ang gangháan pumasalipótpot siá kag nagpalágyo. When the door was opened he stole out and fled. (salipótpot).


pasibút-sibút

Hiligaynon

To find fault with, criticize, hold-, nurse-, entertain-, a grudge, harbour a resentment or ill-will, be sullen or discontented, morose, inclined to quarrel; to complain, grumble, murmur; to vex, nettle, provoke, exasperate. Ginpasibútsibút níya sa olíhi si Fuláno sa pagsilíng nga may dalá nga pagpamuyáyaw:--. He finally exasperated N.N. by using insulting language saying:--. Nagapasibútsibút siá, kay may katuyoán siá sa paghalín sa íya agálon. He shows discontent, because he wishes to leave the service of his master. Nagpasibútsibút siá, kay walâ siá pagbahíni sing ángay sang palanublíon sang íya ginikánan. He was nursing a grudge, for he was not given a fair share of the inheritance left by his parent. (see síb-ut, pasingít, pasalóksalók, pasisíng-al, pasosóng-ol).


sírbe

Hiligaynon

(Sp. servir) To attend on, wait upon, serve, do one's bidding, be at one's command, be obedient to; to be of use or advantage, to serve, avail, answer-, serve-,-one's turn,-one's purpose. Sirbehi sing maáyo ang ímo agálon. Serve your master well. Magsírbe ka sa Diós. Serve God. Iníng lánsang índì makasírbe, kay malíp-ot. This nail won't do (is of no use); it is too short.


tungúd

Hiligaynon

Right, reason, motive, interest, relation or connection with, reference, regard. May tungúd siá kag bangúd sa pagbúhat sinâ. In acting thus he has (had) right and reason on his side. Anó ang tungúd mo sinâ? What is your interest in that matter (affair)? What have you got to do with it? Sa tungúd siní gánì--. Just on account of this--. Precisely for this reason--. N.B. Besides as noun "tungúd" is also very widely used as:

1) Verb: to concern, refer to, belong to, have a relation or connection with, e.g. iníng báhin sang humáy natungúd sa kay Fuláno. This part of the rice belongs (pertains) to N.N. Ipanáysay mo inâ sa mga punoán nga natúngdan. Explain that to the authorities that are concerned in the matter (--to the proper, corresponding authorities). Patungúd, pahanungúd-to attribute to, offer up-for,-in behalf of,-in behoof of, to do for the-sake of,-good of, to do to the advantage of, apply to, bestow upon, consider as belonging to, impute, etc. Iníng indulhénsya saráng mapahanungúd sa mga kalág sa purgatóryo. This indulgence can be applied to the souls in Purgatory. Dílì mo pagipatungúd sa ibán ang ímo mga sayúp. Don't impute your own faults to someone else.

2) Conjunctive particle: Because, since, seeing that, for, on the ground that, in as much as, e.g. Naakígan siá sang íya agálon tungúd nga nagsabát siá. He roused (incurred) the anger of his master, because he answered back. Walâ siá makatámbong, tungúd kay nagmasakít siá. He could not put in an appearance, because he-was taken ill,-had been taken ill,-took ill. Tungúd kay (Tungúd nga) ginbúhat mo inâ pangabagáha na man ang salábton. On the ground that you have done it you must also shoulder the responsibility.

3) Preposition: a. About, concerning, touching, as to, as for, respecting, as respects, with respect to, regarding, as regards, with regard to, referring to, with reference to, in connection with, pertaining to, appertaining to, bearing upon, relating to, with relation to, etc. Namángkot siá (sa) tungúd sang bilí sang kawáyan. He asked about the price of bamboo. Sa tungúd sang íya pagpalágyo walâ akó kabatî (makabatî) sing bisán kon anó. As to his flight, I have heard nothing whatever about it.

b. Because of, owing to, for the reason that, on the ground that, on account of, etc. Nasáyran ko na tungúd sang ímo pagsáysay. I know now because of your explanation. Ginbalúsan siá níla tungúd sang íya kaísug kag tungúd sang íya pagpatigáyon sing búlig. They rewarded him for his courage and because he brought up help. Walâ silá makabáyad tungúd sang íla piérde (kapierdéhan) sa bágyo. They could not pay on account of the losses they had sustained in the bágyo. Tungúd sa anó? Why? Wherefore? For what reason? Tungúd siní. Therefore. For this reason.

c. For the good of, for the sake of, for the benefit (advantage) of, for, in behalf (behoof) of. "Indì kamó maghibî tungúd sa ákon, kóndì tungúd sa ínyo kag sa ínyo mga anák". Don't weep over me, but weep for yourselves and for your children".

d. Through, through the agency of, by, by means of, by the help of, etc. Tungúd kay Hesukrísto nga Aton Ginóo. Through Jesus Christ, Our Lord. Nakadángat siá sa pagpatábà sang íya umá sa maáyo nga bilí tungúd kay Pédro. He managed to sell his field at a fair price by the help (through the-influence,-intervention,-good offices) of Peter. (see bangúd, kay, hay, nahanungúd, nahatungúd, pahanúngdan, katungdánan, palahanúngdan).


úngud

Hiligaynon

To follow suit, be able to perform or bear as well as another. Makaúngud ka sa pagpuláw sing isá ka simána tungúd sa nagamasakít? Can you bear the fatigue of watching the sick person during the night for a week? Kubús nga binúlan ang íya ginabáton karón, kay ang bág-o níya nga agálon índì makaúngud sa pagsóhol sa íya sing mahál súbung sang ginhímò sang úna níya nga agálon. At present he receives a low monthly wage, for his new master cannot afford to pay him as much as his former employer. (see batás, sunúd).


úngud

Hiligaynon

To follow suit, be able to perform or bear as well as another. Makaúngud ka sa pagpuláw sing isá ka simána tungúd sa nagamasakít? Can you bear the fatigue of watching the sick person during the night for a week? Kubús nga binúlan ang íya ginabáton karón, kay ang bág-o níya nga agálon índì makaúngud sa pagsóhol sa íya sing mahál súbung sang ginhímò sang úna níya nga agálon. At present he receives a low monthly wage, for his new master cannot afford to pay him as much as his former employer. (see batás, sunúd).