Search result(s) - bóya

boyâ

Hiligaynon

See buyâ-tied below the waist, slovenly, etc.


bóya

Hiligaynon

(Sp. boya) Buoy, life-buoy, (see balísa).


balísa

Hiligaynon

(Sp. baliza) A buoy; a piece of bamboo, a branch of a coconut palm, or the like, stuck in the sand in shallow water as a guide for fishing smacks, etc. (see bóya, tóytoy).


kumbóya

Hiligaynon

Partner, etc. See kambóya.


kumboyahán

Hiligaynon

Company, firm, business, trust, stock-company.



batóng

Hiligaynon

(B) Hammock. (see dúyan, duyándúyan, abóyabóy).


bóyboy

Hiligaynon

To complain of ingratitude or the bad return made for benefits, to remind one of all the good done to one and the bad recompense received, to expostulate or remonstrate with. Ang bátà ginbóyboy sang íya ilóy. The child was taken to task by its mother for its ingratitude. Boyboyá siá. Expostulate with him. Reprove him for his ingratitude or remonstrate with him about the wrongness of his conduct. (see túmboy).


dúyan

Hiligaynon

A hammock; to use a hammock, swing-a hammock,-in a hammock. Magdúyan ka lang dirâ. Just lie down in that hammock. Duyána ang bátà. Put the baby in the hammock and swing it. Idúyan akó ánay sang bátà. Kindly rock the baby in the hammock for me. Amó iní ang abóyabóy nga ginaduyánan sa bátà. This is the make-shift hammock in which the baby swings.


duyán-dúyan

Hiligaynon

Dim. of dúyan. A small hammock, anything resembling a hammock. (see abóyabóy).


hubán

Hiligaynon

A large cloth or blanket worn round the neck and used to carry a baby in; to wrap (a baby) up in such a blanket or cloth. (see abóyaboy, hubánan).


kakóg-ong

Hiligaynon

Nearness, proximity (of time); narrowness (of mind); tightness (of clothes, belts, etc.). Kakóg-ong na sang Simána Sánta! How near Holy Week is! Kakóg-ong sang íya ísip! How narrow-minded he is! Kakóg-ong sang ákon wáklos; laboyán ko. My belt is too tight; I am going to loosen it. (see kógong, lapít, gutúk).


labóy

Hiligaynon

Loose, slack, not tight, not taut; to loosen, get loose, slacken. Naglabóy ang páha ko. My belt got loose. Húgta ang páha mo, agúd índì maglabóy ang sárwal mo. Tighten your belt, lest your trousers should get slack. Laboyí ang higót sang dúyan, kay támà katáas. Let out the rope of the hammock, for it is too high. Nalaboyán ko ang kalát. I loosened the rope. Laboyí ang kalát, kay támà katáning. Slacken the rope, for it is too tight. Ilabóy akó ánay siníng higót. Please loosen this string for me.


pamóyboy

Hiligaynon

Freq. of bóyboy-to chide, expostulate with, remonstrate with, complain of ingratitude, enumerate another's faults and criticize them, censure, find fault with, carp, cavil. Dáyon gid lámang silá nagapamoybóyay (nagapamoyboyáy, nagaboyboyánay). They are constantly finding fault with each other.


táning

Hiligaynon

To make taut, to tighten, straighten (a rope, etc.). Tanínga ang kalát. Tighten the rope. Pull the rope straight. Mahámpang kitá sang "habúl-*hábul sa táytay"; kon magsilíng gánì ang manugdumála "taníngon" laboyán, kon "laboyán" taníngon. Let us play the game of "weaving on the bridge"; when the leader says; "Tighten", let loose, when he says; "Let loose", tighten. (see úntay, hugút, tádlong, taníng).


túmboy

Hiligaynon

Remonstration, expostulation, lecture; to give a lecture, to remonstrate, expostulate with, find fault with, criticise one's past, complain of ingratitude, reproach, rebuke, throw in one's teeth. Daláyon gid lang ang íla tumbóyay. They are constantly finding fault with each other. Indì mo pagitúmboy sa íya ang sinádto. Don't reproach him with what is past. Don't harp on his past. (see bóyboy, pamóyboy).