Search result(s) - bayó

lubád

Hiligaynon

To open, solve, translate, untie, undo, unbind, disjoin, disconnect, disentangle, loosen knots, etc.; to fade, said of colours. Lubará ang higót. Untie the string. Lubarí akó siníng balíghot-or-ilubád akó ánay siníng balíghot. Please, undo this knot for me. Lubarón mo ináng paktákon, kon makalubád ka (sinâ). Solve that riddle if you can. Ang katarúngan nga ginpaháyag ni Pédro ginlubád gid ni Páblo. The arguments adduced by Peter were refuted by Paul. Nalubarán siá sang iyá nga katarúngan. His reasons or proofs were refuted or gainsaid. Naglubád ang duág sang báyò mo. The colour of your jacket has faded. (see lúbdon, lúbdan-lubarón, lubarán).


lúbak

Hiligaynon

(B) To crush, pound, beat. Nagalúbak siá sing ságing sa lusóng. He is pounding bananas in the rice-mortar. Lubáka ang lánot nga talagakón. Beat the hemp that is to be arranged for weaving-or-is to be tied together. Lubáki akó sing dalógdog, balátong, etc. Crush or pound for me some dalógdog-fruits, beans, etc. (see bayó for pounding rice).


lúgum

Hiligaynon

To colour, dye, steep in colour, tinge, stain. Ilúgum sa ákon báyò iníng lugúm nga mapulá. Colour my jacket with this red dyestuff. Lúgma (lugúma) ang ákon báyò sa (sang) itúm. Steep my jacket in black dye. Makahibaló ikáw maglúgum? Do you know how to dye? (see húgum, húpug, lígum).


lukís

Hiligaynon

To lift up or raise a curtain, clothes, and the like. Lukisá ang báyò mo. Lift up or raise your jacket. Ginlukisán níya ang kátre sang kortína. He raised the bed curtain. Kon magtabúk ka sa subâ, índì ka maglukís sang ímo panápton sing támà kay maláw-ay. When you go across a river, don't raise your garments too much, for it is improper. (see bátak, baláking, lolós).


lúm-ok

Hiligaynon

Soft, giving easily way to pressure; to soften, become soft, be yielding, compressible, limp, impressionable. Nalum-okán akó siníng tabákò. This tobacco seems to me to be soft. Nagalúm-ok na ang íya tagiposó-on. His heart is now getting soft or tender. Plansahá na ang báyò nga winískan mo, kay naglúm-ok na. Now, iron the jacket you sprinkled with water, for it has become quite limp now. (see hómok, yúm-ok, lúnay).



mámà

Hiligaynon

(B) To flatten, make flat (by pressure or by pounding), to crush or beat flat. Mamáa (lubáka, báyha) ang ságing, kay láktan ko sing kalámay. Pound the bananas soft (flat), for I am going to mix them with sugar. Mamái siá sing búnga, kay índì siá makadulút. Crush the betel-nut for him, for he is unable to bite it through. Imámà akó ánay siníng mga ságing nga tinanók. Please pound these boiled bananas for me. (lumâ, pusâ, lúbak, bayó).


maragáng

Hiligaynon

Spotted, soiled, disfigured, blotched, blotchy, stained, bloodstained; full of pustules or eruptions (of skin-diseases). Maragáng ang báyò níya sing dugô. His jacket is blood-stained. Maragáng (nagamaragáng) siá sang katúl. His body is covered with eruptions of the skin-disease called katúl. (see ragáng, pamaragáng).


mútad

Hiligaynon

To look at intently, look well at, have a good look at, observe, scan, make out, notice, distinguish, mark, note, fix-, rivet-,-one's eyes-,-one's gaze-, upon. Walâ akó makamútad sang duág sang íya báyò. I could not make out the colour of her dress. I had no time or occasion to observe (examine) the colour of her dress. Ginmutáran ko sing maáyo ang íya nga nawóng. I narrowly scanned his features. (see mulálong, himútad which is more commonly used).


nátnat

Hiligaynon

To fray, ravel, fret, become frayed, ravelled, fretted, to get loose or separate (of threads or fibres in cloth, etc.). Ang ákon báyò nagakanátnat na sa kagabukón. My jacket is getting frayed on account of rottenness. Sa kadaanón nagakanátnat ang íya hábul. On account of being old his blanket is beginning to fray (ravel) out. (see nútnut, tâtâ, sarabusáb, tingkarág).


ogáling

Hiligaynon

(H) But, now, after a moment's time or reflection, anon, before long, in a minute, afterwards, not just now, but--, not in this way, but--. Karón ogáling magadúaw akó sa ínyo. After a short time I will visit you, but not just now. Silhigán mo ánay ang salúg kag ogáling lampasóhan mo. First sweep the floor and then scrub it. Sán-o nímo tahión ang ákon báyò?-Buás ogáling, kay masákò pa akó súbung siní. When will you make my dress?-To-morrow, for at present I am very busy. (see gáring, ugáling).


ogáling

Hiligaynon

(H) But, now, after a moment's time or reflection, anon, before long, in a minute, afterwards, not just now, but--, not in this way, but--. Karón ogáling magadúaw akó sa ínyo. After a short time I will visit you, but not just now. Silhigán mo ánay ang salúg kag ogáling lampasóhan mo. First sweep the floor and then scrub it. Sán-o nímo tahión ang ákon báyò?-Buás ogáling, kay masákò pa akó súbung siní. When will you make my dress?-To-morrow, for at present I am very busy. (see gáring, ugáling).


ót-ot

Hiligaynon

To gnaw, nibble (as a rat or mouse.) Ginot-otán sang ilagâ ang ákon báyò. My jacket has been gnawed (nibbled) at by mice. Inót-ot sang ilagâ ang ákon hábul. The mouse nibbled at my blanket.


ót-ot

Hiligaynon

To gnaw, nibble (as a rat or mouse.) Ginot-otán sang ilagâ ang ákon báyò. My jacket has been gnawed (nibbled) at by mice. Inót-ot sang ilagâ ang ákon hábul. The mouse nibbled at my blanket.


paángay

Hiligaynon

Caus. of ángay. To conform to harmonize or go with, accord with, correspond to, be or make congruous. Magpaángay ka sa íya. Be like him. Imitate him. Paangáya ang ímo delárgo sa ímo báyò. Make your trousers go with your jacket.


pabayó

Hiligaynon

To make or let pound (rice, etc.). Magpabayó ka siníng humáy-or-ipabayó mo iníng humáy sa manugbáyo. Have this rice pounded by the professional rice pounder. Have the rice-pounder pound the rice. (pa, bayó).


pabáyò

Hiligaynon

To provide a jacket, etc. (pa, báyò). Pabayói ang bátà. Provide they boy with a jacket. Ipabáyò mo iníng hénero sa bátà. Make the boy a jacket from this cloth. Mapabáyò (magapabáyò) pa akó ánay sa ákon bátà. I am first going to dress my boy in a jacket. (pa, báyò).


pagâgâ

Hiligaynon

To importune, ask insistently, press, urge, keep asking, pester, beg hard. Indì ka magpagâgâ kay tátay sing bág-o nga báyò. Don't keep asking Father for a new jacket. Ginpagàgaán níya si nánay sing arítos nga buláwan. She insistently asked mother for golden earrings. (see patúsà).


pakáng

Hiligaynon

A club, beater, bat, clothes-beater, etc.; the row of teeth a shark uses in striking; snout, sword (of a fish); to beat, strike, knock, club. Pakangá ang ákon delárgo kon maglabá ka sinâ. Beat my trousers well when you wash them. Indì mo pagpakangón ang ákon bág-o nga báyò, kóndì tapátapáhon mo lang, agúd índì magísì. Don't beat my new jacket with the beater, but with the hands only, lest it should be torn. Ipakáng sa mantél iníng kawáyan. Use this piece of bamboo to beat out the table-cloth with. (see bákol, hámpak).


palabá

Hiligaynon

Caus. of labá-to wash clothes. To let wash, send to the wash, get things washed. Kon malúyag ka palábhon ko ikáw sang ákon mga panápton. If you are willing, I'll-give you my clothes to wash,-let you wash my clothes. Ipalabá ang mahígkò nga báyò sa mamumunák. Let the washerwoman wash the dirty jacket. Ang tanán nga lalábhan nga mapalabá mo sa amó nga bulunakán pagatatápon sing maáyo kag igaúlì sa ímo nga matínlò kaáyo. All the wash you may send to that laundry will be handled carefully and returned to you perfectly clean, (see labá, pabúnak).


pamáltò

Hiligaynon

To wear-, show-, something for the first time, as a new dress, etc. Ipamáltò ko iníng bág-o ko nga térno sa ámon pándut. I shall wear this new suit for the first time at our feast. Nagpamáltò siá sang íya bág-o nga báyò nga sóklà sa bádù sa baláy ni Fuláno. She displayed her new silk-blouse at the banquet in N.N.'s house. (see dunâ which, at times, is also used in the meaning of pamáltò).


3 4 5 6 7 8 9 10 11