Search result(s) - danáw

danáw

Hiligaynon

Pool, puddle, piece of swampy soil, small collection of water in a hole or depression as seen after a heavy shower of rain; to form puddles or pools. Nagadanáw ang túbig sa dálan or ang dálan ginadanawán sang túbig or may mga danáw sa dálan. The water is making puddles on the road.



anóy-ánoy

Hiligaynon

(B) A large and deep mudhole, puddle (as on the level parts of a road during the rainy season, etc.). (see danáw, tigál-ub, linggálhub).


balanáw

Hiligaynon

(H) Pool, puddle, waterhole, depression (in roads, fields, etc.). (see danáw).


bátse

Hiligaynon

(Sp. bache) Hole, mud-hole, a bad patch in a worn-out road. (see búhò, buhôbúhò, balanáw, linggáhub, linggálhub, danáw).


buláug

Hiligaynon

To stumble-, step-, fall-, into a hole, a mud-pool, etc. Mangalókos ka sang ímo sárwal, kay lunángon ang dálan, kag ándam ka, agúd índì ka makabuláug sa danáw. Tuck up your trousers, for the road is muddy, and be careful not to step into a puddle. (see tádag, túdag).


dúnggas

Hiligaynon

A skin disease, a kind of eczema or herpes attacking large parts of the skin and spreading rapidly. Also used as a verb. May dúnggas siá-or-ginadúnggas siá-or-ginadunggasán siá. He has the skin-disease "dúnggas". Sang túig nga tinalíkdan dinunggasán ang íya bátà sang dídto siá sa umá, ápang karón maáyo na siá. Last year his child had the skin-disease "dúnggas", when he was staying at his farm, but now it is well again. Indì ka magságad óbog sa mahígkò nga mga danáw kay básì dunggasón ikáw. Don't wade through dirty mud-puddles, for you may get the skin-disease "dúnggas". (In the "dúnggas" the pustules, eruptions and excoriations are thickly spread over considerable portions of the skin and so near together that there is scarcely a healthy spot left between them. The head, cheeks and chin, especially of children, seem to be most liable to contract "dúnggas"). (see dukót).


labutáw

Hiligaynon

Mixture, disorder, confusion, agitation; to mix, stir, put one's finger into a liquid, agitate, wade or walk about in water, to disturb. Ginalabutáw mo ang sabáw, ha? Samói, ápang índì mo paglabutawón. You have your fingers in the sauce, heh? Mix it (with your food), but don't put your finger in it. Ang mga bátà nagalabutáw sa túbig. The boys are wading or walking in the water-or-splashing about in the water. Indì mo paglabutawón ang túbig sa batíyà sang mahígkò mo nga tiíl. Don't put your dirty feet into the water in the large wash-basin. Ipalabutáw lang sa mga bátà yanáng danáw. Just let the children play or splash about in that puddle (pool) of water.


lagóndo

Hiligaynon

Depression, hole, mud-hole, worn out parts in roads, etc. (see libaóng, linggáhub, linggálhub, danáw).


lamáw

Hiligaynon

To grope with the hand in slush, mud, dirty water, etc. Lamawá ang kasíng nga nagkádto sa danáw. Grope for the spinning top that went into the pool. Lamawí akó sang lansítas nga nahúlug sa tulúgban sang karabáw. Grope for my knife that fell into the buffalo wallow.


líb-o

Hiligaynon

Back-water, a small pool or sheet of water in a river. (see línaw, lináwlínaw; N.B. Pools and mudholes on roads are called danáw, linggálhub, etc.).


lináw-línaw

Hiligaynon

Dim. and Freq. of línaw. A small pond, lin, linn, pool or puddle. (see líb-o, danáw).


linggáhub

Hiligaynon

Washed-out parts of-, a washout in-, a road, pool, puddle, mudhole, plash, splash. (see danáw).


lunggáhub

Hiligaynon

A mud-hole, etc. (see linggáhub, linggálhub, danáw, búhò).


tigál-ub

Hiligaynon

Mudhole, washed-out parts of a road, pool, hole, hollow, groove, deep rut. (see linggáhub, tigálbung, danáw).


tigálbung

Hiligaynon

Mudhole, a worn-out part of a road, etc. See tigál-ub. (see linggálhub, danáw).


tinggálhub

Hiligaynon

Mudhole, puddle, deep rut, worn-out part of a road, etc. (see linggálhub, danáw, tigál-ub).


kamág-o

Hiligaynon

Novelty, newness, freshness, something new or strange noticed or experienced for the first time. Kamág-o iní sa ákon. This is new to me. (I have never seen or experienced it before). Nagmasakít siá sang íya pagabút sa Mindanáw tungúd sang kamág-o. He became sick when he arrived in Mindanao, because he was not accustomed to conditions there. (see bág-o).


líton

Hiligaynon

To migrate, move, go to live in another place, transfer one's abode, go to reside somewhere else (mostly with the intention of coming back to one's former place of residence after some time). Naglíton na silá sa umá. They have gone to live at the farm. Ginlíton níla ang íla pagpuyô sa Manílà. They went to live in Manila. Sán-o kamó magalíton sa umá? When will you transfer your residence to the farm? Ginlíton níya ang íya panimaláy sa Mindanáw. He went with his family to live in Mindanao. He emigrated with his family to Mindanao. Litóni ang umá. Líton ka sa umá. Go to live at the farm. (see kádto, amoyóng, puyô, lúntad, sáylo).