Hiligaynon
(Sp. guisar) To bake, to baste, fry or prepare with any kind of fat. Gisahá ang manók sa mantékà. Fry the chicken in lard. Gisahí akó sing isá ka búgsò nga kárne. Prepare me a piece of meat. Igisá akó ánay siníng ísdà. Kindly fry this fish for me. (see príto).
Hiligaynon
Hiligaynon
(Sp. guisado) Ragout, fricassee, anything prepared or cooked by the use of fat, lard, butter or olive-oil.
Hiligaynon
Rough, sharp, raspy, rasping, not smooth, painful or harsh to touch, ragged. (see gísrang).
Hiligaynon
(Sp. guisantes) Sweet-peas.
Hiligaynon
Fierceness, etc. See kabangís.
Hiligaynon
Incongruity, discrepancy, inconsistency, awkwardness, inharmoniousness. (see salangiság).
Hiligaynon
Hiligaynon
(H) Orderless, unmethodical, unsystematic, in disorder, without order, wanting coordination; to be in disorder, deranged, disarranged, without a plan, without organized or concerted action. Nagsalangiság ang paghíwat sang mga hilikotón sang íla piésta. There was no organized effort made to prepare for their feast-day.
Hiligaynon
(B) To disagree, be at variance, confused, in disorder; disunited, inharmonious, unsystematic. Nagsarangiság ang panúgid sang mga sáksi. The witnesses contradicted one another. (see salangiság).
Hiligaynon
Hiligaynon
Fierceness, ruffianism, brutality, truculence, ferocity, cruelty, violence, inhumanity; to be or become ferocious, inhuman, ruthless, brutal, fierce, cruel, to act fiercely, etc. Nagbangís siá. He got fierce. Nabangisán akó sa íya. I consider him violent. He is too violent for me. Indì ka magbangís sa ákon or índì mo akó pagbangisán. Don't act the ruffian with me. Don't talk fiercely to me. Don't treat me so cruelly. (see barís, píntas).
Hiligaynon
Harsh, ragged, rough to the touch. See gisáng id.
Hiligaynon
A young or small balának-fish. See gisáw id.
Hiligaynon
(H) A gift, present, donation, boon, presentation; to give, make a gift of, present with, confer upon, bestow, assign, grant, award. Ihátag mo inâ sa ákon. Give that to me. Hatági iníng makilímos sing limá ka dakû. Give this beggar five centavos. Ginhatágan níya kamí sing tagisá ka páhò. He presented us with one mango each. Madámù nga mga kaayóhan ang saráng mahátag sa bánwa sang amó nga pagbulút-an. Such a law could confer many benefits upon the commonwealth. Indì akó makahátag sinâ sa ímo, kay dílì ákon inâ. I cannot give you that, because it does not belong to me. Hatágan mo akó sang ákon ginpangáyò. Grant me my request. (see taó, túgrò, tágà, bugáy, dúlut, regálo).
Hiligaynon
(Sp. quebra, quiebra) Breakage, breaking loose or asunder; loss, shrinkage; failure, bankruptcy; to break asunder, be severed from; to become less, shrink; to fail in business, become bankrupt. Indì mo pagkebrahón ang kinitáan sang mga tápì. Don't force asunder the joints of the planks. Nagkébra ang íya komérsyo. His business failed. Nagkébra ang humáy sing tagisá ka gántang ang pásong. The rice shrunk one ganta to the bushel. (see púto, ángkat, kúpus, kúlpà).
Hiligaynon
To be harsh, shrill, grating, discordant, jarring (of sounds). Ginalangisán akó sang pagbál-ag sang lagárì. The filing of the saw is grating on my ears, is setting my teeth on edge.
Hiligaynon
A harrow; to harrow; to lacerate, grind, mill, crush, rub (as between two stones moving one of them to and fro or the like). Ligisá (lígsa) ang talámnan. Harrow the field. Ligisí (lígsi) akó sing duhá ka gántang nga kakáw. Crush two gantas of cocoa-seeds for me (by rubbing them between two stones). Kay walâ akó sing ibán nga ligís, iligis ko lang iníng mga kawáyan. As I have no other harrow, I'll just make this bamboo into a harrow. (see galíng-to mill, crush, grind between revolving stones).
Hiligaynon
See magisáng.
1 2