Hiligaynon
(Sp. abaca) The hemp-plant; hemp-fibre; hempen, made of hemp. Panápton nga abaká, kalát nga abaká, etc. Hemp-cloth, hemp-rope, etc. (see lánot).
Hiligaynon
To strip, split, separate fibre (of hemp, etc.). Bagnosí ang lánot. Strip the hemp. (see kigí).
Hiligaynon
Bundled together, in a bundle, parcel, bale, batch, lot, pack, set, by the bundle, packet, package, parcel, fagot, etc. Binúgkos nga káhoy. A fagot (faggot) of firewood. Nakabakál akó sing tabákò, lánot, etc. nga binúgkos. I bought some tobacco, hemp, etc. in bundles or by the bundle. (búgkos).
Hiligaynon
Anything that hangs down or dangles freely, as hair, tendrils, fringes, tassels, etc.; to hang down, dangle. Ang gáway sang kométa. The comet's tail. Nagagáway ang íya bohók sa ágtang. Her hair hangs down over her forehead. Isáblay mo iníng isá ka búgkos nga lánot sa kátre, ápang índì mo (paggawáyon) pagpagawáyon ang íya nga tángkap. Put this bundle of hemp on the bed, but do not allow the ends to hang down. Pagawáyi lang ang likód sang bátà sang íya bohók. Just let the girl's hair hang down her back. (see káway, kábit).
Hiligaynon
To entangle, disarray, dishevel, ravel, tousle, rumple, upset, put in disorder, become entangled or complicated. Naggómon ang bunáng. The yarn became entangled. Indì mo paggomónon ang íya tinágak nga lánot sa tagakán. Don't upset the hemp she arranged nicely in the basket. Gingómon níya ang hílo nga sóklà. She entangled the silk. Gomóni ang íya lánot. Tangle some of her hemp. Gomóna ang íya lánot. Tangle her hemp. Nagagómon na gid ang íla pagsinalayó. Their community life is quite upset. Naggómon ang íya úlo. His brain reeled. His thoughts were thrown into confusion. (see búkag, bukágkag, sarabusáb, tingkarág).
Hiligaynon
To break hemp, scutch, to separate fibre by beating, tear in strips, strip. Guníta ang burí, magí, lánot, etc. Strip (or break) the buri-stalk, the agave (maguey), the hemp, etc. Guníti akó sing tátlo ka pakláng nga burí, kay idápat ko sa tambárà. Tear three buri-stalks in strips for me, as I am going to use them for the scaffolding. Igúnit akó ánay sing isá ka pakláng. Please tear a stalk into fibres for me. (see láknit, lúknit).
Hiligaynon
To snatch-, draw-, pull-, jerk-, out rather quickly, take hold of with a jerk or with a swift pulling motion. Habnusá iníng pilá ka sókdap nga gabúk sang amákan kag ilísan mo sing mga bág-o. Pull out these few rotten slips from the bamboo mat and replace them with new ones. Habnusí ang díngding sing isá ka tádtad. Pull off a tád-tad-strip from the partition-wall. Ihábnus akó ánay siníng liníyas nga kawáyan sa kodál. Please pull this piece of split bamboo out of the fence. Ihábnus akó sing pilá ka nahót nga lánot nga talagakón, kay ákon sugponón kag tagákon. Please jerk a few hemp-fibres (off the line) and give them to me, because I am going to connect them and arrange them neatly. (see húnus, gúnut, bíngkas, tábnus).
Hiligaynon
(Sp. hilo) Thread, silk, twist, twine, filament; to twist, make into thread. Hilóha iníng sâsâ. Twist these buri-palm fibres into ropes. Hilóhi akó siníng lánot, kay himóon ko nga písì. Twist into thread for me these hemp-fibres, for I'll make a cord of them. Ihílo akó ánay siníng bánhot. Please make thread for me out of these fibres of the banhot-bark. (see lúbid, lúbag).
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
To tear asunder, separate the fibres, strip hemp, etc. Kigihá-or-kígya ang lánot, magí, pínya, etc. Strip the hemp, maguey, pine-apple leaves, etc. Kigií (kígyi, kigihí) akó siníng lánot. Strip this hemp for me.
Hiligaynon
To tear into fibres, strip (hemp, piña, maguey, etc.). Lagsiá ang lánot. Strip the hemp. Lagsií akó sing pínya. Get ready some piña-fibres for me. (see láknit).
Hiligaynon
Dim. and Freq. of lánot. As thin or as slender as-, resembling-, a hemp fibre; hanging on a thread. Lanótlánot na lang ang íya kabúhì. His life is hanging on a thread i.e. he is in great and immediate danger of death.
Hiligaynon
Dim. and Freq. of lígay. Ligáyligáyi siá sing hámbal. Use kind words in talking to him. Linigáyligáyan akó níla sing ámba. They sang very softly or sweetly to me. Ligáyligáya ang pagbayó mo sang lánot. Pound the hemp gently. (see hínay, inanáy, dalôdálò, paayónáyon).
Hiligaynon
(B) To crush, pound, beat. Nagalúbak siá sing ságing sa lusóng. He is pounding bananas in the rice-mortar. Lubáka ang lánot nga talagakón. Beat the hemp that is to be arranged for weaving-or-is to be tied together. Lubáki akó sing dalógdog, balátong, etc. Crush or pound for me some dalógdog-fruits, beans, etc. (see bayó for pounding rice).
Hiligaynon
String, cord, line, rope, cordage; to twist, make into a string or cord. Lubíra (-ída) ang tabákò. Make the tobacco leaves up into strings. Lubíron mo na lang ang gomón sang lánot, kay índì na mahúsay. Simply now make the tangled hemp-fibres into rope for they cannot be unravelled any more. Lubíri akó sing limá ka dupá nga kalát, písì, etc. Make me ten yards of rope, cord, etc. Ilúbid akó ánay siníng lánot, bunáng, etc. Kindly twist these hemp-fibres, this yarn, etc. into string for me.
Hiligaynon
To break or snap through twisting or kinking, said of a string, thread, rattan, etc. Nalúgtî (nagkalúgtì) ang lánot, owáy, etc. The hemp, the rattan, etc. broke (snapped). Hulúman mo ánay ang óway, agúd índì malúgtì. Soak the rattan first (in water), lest it should snap.
Hiligaynon
Harvest, crop, produce (of fields), industrial output; to harvest, gather the crop; to produce, manufacture. Maáyo ang patubás sa karón nga túig. This year the harvest is (was) good. Pilá ka pásong ang pinatubás mo sang túig nga tinalíkdan? How many bushels (of rice) did you harvest last year? Yanáng bakólod saráng mapatúbsan sing madámù nga lánot. That hill can (could) be made to produce much hemp. (see palatúbson).
Hiligaynon
To steep in acid or sour liquids clothes, hemp-fibre, or the like, in order to take out stains and bring back the original colour. Punlasí ang lánot nga balayoón sing daláyap (sing áslum). Steep the hemp for making clothes in a solution of daláyap i.e. the juice of the daláyap orange (in an acid). Nagdalág ang íya báyò; gánì pinunlasán níya, agúd magúlì ang dumáan níya nga duág. His jacket had turned yellow, therefore he steeped it in an acid to bring back its original colour.
1 2