Search result(s) - lúmpat

lúmpat

Hiligaynon

A leap, bound, an elastic spring, a jump; to jump, spring, leap, bound. Lúmpat (maglúmpat, lumúmpat) ka pa idálum. Jump down. Nagdalágan siá sing madásig gid kag lumúmpat sa kodál. He ran very fast and jumped over the fence (cleared the fence at a bound). (see lúkso, ámbak, túmbò).



ámbak

Hiligaynon

(B) To jump down; to drop or fall down, as water over a precipice, etc. Ang túbig nagaámbak sa busáy. The water falls down over the precipice. Ang bátà nagámbak sa subâ humalín sa pángpang. The boy jumped into the river from the bank. Ambakí ang bató dídto. Jump down on that stone there. Ambak lang. Just jump down. Paambaká si Fuláno. Make N.N. jump down. Iníng subâ may madámù nga paámbak. This river has many waterfalls or cataracts. Paambakón ta ang subâ, básì may madakúp nga ísdà. Let us put a barrier across the river, perhaps we may be able to catch some fish. (see túmbò-to jump up straight, to rebound from the floor; lúmpat, lúkso-to leap, jump, spring).


líktin

Hiligaynon

To make a quick step away from, towards or upon something, pounce upon, give a jump, side-step quickly. Naglíktin siá (sa ákon)-or-ginliktinán níya (akó). He made a quick step away from (me) or towards (me). (see líksi, lúmpat, lúkso).


lúkbo

Hiligaynon

To jump, bound, leap, spring across, pounce upon, clear at a bound. Lúkbo (lumúkbo, maglúkbo) ka pa idálum. Leap down. Lukbohá ang kalóg, kodál, etc. Jump (spring) over the ditch, leap or clear the fence, etc. Lukbohí siá dirâ. Pounce upon him there. (see túmbo, lúkso, lúmpat, ámbak, úmbak).


lúkso

Hiligaynon

To jump, leap, bound, spring, hop, clear at a bound. Maglúkso ka. Jump. Luksohí siá. Leap or spring at him. Luksohá ang pángpang, ang kodál. Leap down the bank, jump over the fence. Indì nínyo pagluksohán ang kaláyo. Don't jump over the fire. (see lúkbo, lúmpat, túmbò, ámbak, úmbak).


úkbo

Hiligaynon

To bound, jump, rise. (see túmbò, lúkso, lúmpat).


palúmpat

Hiligaynon

To let or make-jump,-leap,-spring,-bound. Palumpatá lang siá. Just let (make) him jump. Ginpalúmpat níya ang kabáyo sang kodál. He made the horse take the fence. He put (jumped, leapt) the horse over the fence. (see lúmpat).


sálta

Hiligaynon

(Sp. saltar) To leap, jump, bound, spring, fly off. (see lúmpat, lúkso, ályas, ásik).


tákbaw

Hiligaynon

To jump, clear, take, leap over. Takbawá ang kalóg. Jump over the ditch. (see lúkso, lúkbo, lúmpat).


túmbò

Hiligaynon

To bound, rebound, bounce, jump up straight. Tumboá ang áto sang kalát, agúd ímo malámbut. Make a jump for the end of the rope that you may be able to reach it. Túmbò ka sa lamésa. Jump on the table. (see lúkso, lúmpat-to jump (in general); ámbak-to jump down).


túwak

Hiligaynon

To leap, jump, plunge, spring, bound, rush; to pitch (of a boat). Sang pagkakítà níya nga nagapalapít ang tagíya tumúwak siá kag lumúmpat sa bintánà. When he saw that the owner was coming near he made a rush for the window and jumped (down). (see lúkso, lúmpat, líktin, ámbak, túmbò).


úkbo

Hiligaynon

To bound, jump, rise. (see túmbò, lúkso, lúmpat).


lúkwat

Hiligaynon

To turn upside down, overthrow; to wriggle, writhe, tumble. Nagalúmpat kag nagalúkwat siá súbung sang isá ka pakâ. He jumps and tumbles like a frog. (see balískad, balínsay, lúkso).


paindís-índis

Hiligaynon

To compete, contest, contend for, vie with, strive for with somebody else; competition, contest, race, match. Nagapaindísíndis silá sa pagdalágan, sa paglúmpat, sa paglangóy, etc. They are having a contest in running, jumping, swimming, etc. Paindísindisá silá sa pagpangítà sing madámù nga mga umalamót. Let them vie with each other in finding many contributors or subscribers. Ipaindísíndis sa íla ang pagbúhat sing isá ka matahúm nga baláybay. Let them compete for the making of a beautiful poem. Let them see which of them can compose the most beautiful poem. Ang makadaúg sa paindísíndis magabáton sing isá ka isulúlat nga buláwan. The winner in the competition will receive a golden pen. (pa, indísíndis).


túmban

Hiligaynon

(H) To step on, place (plant) one's foot upon, set the foot on the ground. Nakatúmban na siá sa dútà kag nagsákà liwán sa hágdan. He had already put his foot on the ground and then went back again up the ladder. Bantayí ang ímo ginatumbanán. Mind your steps. Be on your guard where you set your foot. Itúmban ang tiíl mo sa siní nga bató kag maglúmpat ka sa pihák sang kalóg. Step on this stone and jump across the ditch. (see lápak, tápak, patóng).