Search result(s) - langán

darapálang

Hiligaynon

Blot, grime, dirt, stain, blotch; to stain, etc. Nagdarapálang ang pínta sa delárgo mo, kay nagpúngkò ka sa isá ka síya nga bág-o pa lang napintahan. You have got some paint on your trousers, because you sat down on a newly painted chair. Nadarapalángan ang íya báyò sang dugô. His jacket was stained with blood. (see dágtà, mánsa, búlit, músing).


depékto

Hiligaynon

(Sp. defecto) Defect, imperfection, blemish, fault. (see samád, kasamarán, kakulángan, sayúp, salâ, balatían, torák, kinaláin).


dikín

Hiligaynon

A ring of braided straw, etc. See likín, kalangán.


duláng

Hiligaynon

To dig up, excavate, unearth, mine. Iníng lugár ginadulangán sing buláwan. Gold is being mined in this place. Duláng ka sang-, dulangá ang-, manggad nga nagakatulúg sa idálum sang dútà. Dig up the wealth hidden (Literally: that is sleeping) below the soil.


ehémplo

Hiligaynon

(Sp. ejemplo) Example, type, instance, pattern, model, precedent, standard, prototype, paradigm, guide, specimen. (see palanganináwan, solóndan, huluáran).



ehémplo

Hiligaynon

(Sp. ejemplo) Example, type, instance, pattern, model, precedent, standard, prototype, paradigm, guide, specimen. (see palanganináwan, solóndan, huluáran).


espého

Hiligaynon

(Sp. espejo) Mirror, looking-glass; used also loosely of a window-pane; model, type; to use or look into a mirror. Espehói ang mga matá mo. Look at your eyes in the mirror. Ginespehóan níya ang íya nawóng. He looked at his face in the looking-glass. Pírme gid lang siá nagapangespého. She is constantly looking in the mirror. Indì ka magpangespého sing lakás. Don't look in the mirror too much. Daw espého gid siá sang dalága. She is a model maiden, a mirror of maidens. (see salamíng, palanganináwan, huluáran).


1 2 3