Search result(s) - máan

ánggot

Hiligaynon

To get used to take proper food, to get a liking for, or to relish, proper food, applied especially to a baby or to a young animal just weaned. Sang úna iníng tínday nagdolodámgot (nagdolodánggot) lang sang hilamón, ápang karón nagánggot na sa halálbon. Formerly this calf used only to nibble at the grass, but now it is beginning to graze. Bisán lutasón na iníng bátà, kay maánggot na sa pagkáon sing kán-on. There is no harm now in weaning this baby, because it already likes to eat rice.


anó

Hiligaynon

What; what?; Also used as a verb. Bisán anó or bisán kon anó. Whatever, whatsoever. Anó man ang íya sinâ nga kahulúgan? What is the meaning of that? Anó iní? What is this? Ginaanó mo ang idô? What are you doing to the dog? Anhon mo? What will-, can you-, do? Paanó kamó dirâ? How are you there? How are you getting on there? Maanó kamó? What do you want? Nagaanó kamó dirí? What are you doing here? (see anáno).


antà

Hiligaynon

To tame, train, break in, domesticate. Antaá ang karabáw nga simarón. Train or tame the wild buffalo. Gamíta iníng bolobód nga iántà mo sa iláhas. Make use of this poultry-food to tame the wild chicken. Sa mabúot nga pahítò maántà man ang león, Under wise management even a lion can be tamed. (see pahagúp, ánad, buyó, rumál).


ántay

Hiligaynon

To move, to transfer one's residence, go to live somewhere else, to carry or transport to some other place. Nagántay kamí sa umá sang tigtalánum. During the planting-season we lived at the farm. Iántay ang mga kasangkápan sa bánwa. Transfer your outfit to the town. Kon matápus ang áni maántay kamí liwán sa bánwa. After the rice-harvest we shall move to town again. Antayi ang umá mo sa bakólod, kay maáyo sa ímo láwas ang pagpuyô mo didto. Go to live at your farm on the hill, for staying there is good for your health. (see líton).


ánting

Hiligaynon

To be or become keen of hearing, to hear well. Bungúl siá sádto ánay, ápang karón nagánting na. He was deaf before, but now he hears well. Naantingán akó siníng táo. This man hears and understands me at once. (see kaánting, maánting).



ayád-áyad

Hiligaynon

(B) Fine, nice, pretty, beautiful, charming, handsome, comely, good-looking. Abáw kaayád-áyad ba! By Jove! How beautiful! (see maayó-áyo, matahúm, madálig, magayón, maámbong, maányag).


balítà

Hiligaynon

News, information, notice, communication; to notify, inform, report, communicate. Anó ang mga balítà nga bág-o? What is the latest news? May balítà balá? Is there any news? Nabalitáan kamí sang kamatáyon ni Fuláno. We were informed of N.N.'s death. Ginbalitáan kamí níla sang maáyo nga pagabút níla dídto. They notified us of their safe arrival there. Ibalítà mo sa íla ang kamatáyon ni Fuláno or ibalítà mo sa íla nga napatáy si Fuláno. Inform them of the death of N.N. or that N.N. is dead. Ginpabalitáan sang Diós ang mga manugbántay sang mga háyop sing isá ka ánhel. God sent a message to the shepherds through an Angel. Pinabalitáan níya kamí sa isá ka hatud-dulús sang maáyo níya nga kapaláran. He sent us word by telegram of his good luck. (see pahibaló, pasáyod, pamáan).


1 2 3