Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
Pertaining to múrì, one affected with a mattery or mucous flow from the eyes.
Hiligaynon
Rheum (from the eyes). See múrì, mirâ-mirâ.
Hiligaynon
To stick together, adhere to, be stuck together by some viscous substance. Ang ákon mga túdlò nagapíkat sa tagók sang lángkà. My fingers are stuck or glued together by the juice of the jack-fruit. Nagapíkat ang matá ko sang múrì. My eye is sticky with mucus.
Hiligaynon
Hiligaynon
See mulikáw-to wove about again, etc.
Hiligaynon
See pamurúg-ot.
Hiligaynon
To snort, blow air through the nose in anger or discontent, to grumble, murmur, complain. Indì ka magambohóng. Don't grumble. Anó ang ímo ginaambohóng? Why are you murmuring-or-complaining? Indì mo akó pagambohongán. Don't murmur against me-or-in my presence, (see púsnga-to blow air through the nose as an angry buffalo does).
Hiligaynon
Patient, suffering, forbearing: bearing pain, trial or trouble without murmuring. (see batás, mapinailúbon, mainantúson).
Hiligaynon
(H) Murmuring, grumbling, complaining, complaint; to murmur, complain. Anó na man ang íya kulumúron? What complaint has he to make now? Nagkulumúron siá sinâ or tungúd sinâ. He grumbled or murmured at that. (see kúmud).
Hiligaynon
Hiligaynon
To stir again, start to work, move about again (after an illness, etc.) Nagmulikáw na ang masakít. The sick person is up and about again. Sa isá ka simána, sa ákon bántà, magamulikáw liwán ang masakít. Within a week, in my opinion, the sick person will be moving about again, will be on his feet again. (see mukháyaw, murikáw).
Hiligaynon
To abstain from, restrain oneself from, keep from, withhold oneself from, forbear, exercise patience or mortification. Paúmud ka sa kárne sa mga ádlaw nga Biérnes sang Kuarésma. Don't eat meat on the Fridays of Lent. Abstain from meat on the Fridays of Lent. Paumúri ang ímo mga lúyag (lubá). Restrain (Mortify) your desires. Adlaw nga inogpaúmud sa kárne. A day of abstinence. (see úmud).
Hiligaynon
To look upon, consider, notice, discern, perceive, advert to, remark, mark, attend to, fix the eyes upon, bend one's look down upon. Tamurí (tamudí, támdi) sing maáyo ang sulát. Look the letter over well, consider it well. Támda akó. Look at me. Pay attention to me. Nakasándad siá, kay walâ níya pagtámdi sing maáyo ang íya ginaláktan. He stumbled, because he did not-mind well where he was stepping,-look where he was putting his feet. (see túluk, tán-aw, mulálong, bilíd, talámdan, katámdan).