Search result(s) - manug

manug

Hiligaynon

See manog-.


manog

Hiligaynon

A prefix denoting occupation with what the root or term implies to which it is attached, e.g. manogarádo-a plougher; manogdumúg-a wrestler; manoghábul-a weaver; manoglála-a basket-weaver, one who makes wickerwork; manogabút-one about, or expected, to arrive; manogkádto-one about to leave or go somewhere, manogtapús-one about to finish or complete (his studies, a job, etc.). N.B. Very frequently the prefix manog-produces a shifting of the accent of the term to which it is attached, e.g. manogdumúg (dúmug); manoghábul (habúl); manogtapús (tápus) and many more. (manug-id.).


Butcher, slaughterer, dealer in meat. (see íhaw).


manug-ísdà

Hiligaynon

Fisher, fisherman, angler, fishmonger or dealer in fish, seller of fish. (see ísdà).


tag

Hiligaynon

A prefix denoting ownership or actual performance of what is implied by the term which it is attached to, e.g. tagpanghun-áhún-a-thinker, one who thinks out a plan, originates an idea, or the like; tagbúhat-maker; taghámbal-speaker. (see tig-, manog-, manug-).



um

Hiligaynon

-um-, This syllable goes to form the following tenses: the Active Imperative, the Conditional Future, the Past. When the verb begins with a vowel, um-is put before the vowel, e.g. abút-to come, becomes umabút. When the verb begins with a consonant, um-is put after the consonant, e.g. halín-to depart, becomes humalín.

1) Active Imperative. Bumúhat ka sinâ. Do it. Make it. Uminúm ka na kag pumadáyon sang ímo paglakát. Take a drink and continue your journey. (búhat, inúm, padáyon).

2) Conditional Future. Kon lumígad na ang tátlo ka ádlaw bayáran mo akó sing (sa) waláy balíbad. After three days you must pay me without shift. Kon dumángat ka sinâ--. When (If) you obtain that--. (lígad, dángat).

3) The Past. In vivid narrative equivalent to what is called the Historical Present. Sang pagkabatî níya siní sa gilayón umílis siá kag lumakát. On hearing this he at once changes his clothes and sets out. Tumalikód lang siá kag humípus. All he does is to turn his back saying nothing. "Si Hesús nalóoy sa íya kag sumilíng:"--. Jesus had mercy on her and said:"--. Tumíndog na man si Nikolás, "Hóo, may katarúngan siá", sumalígbat siá sang íla halambalánon. Nicolas too stands up, and interrupting their conversation, blurts out: "Yes he is right". (ílis, lakát, talikód, hípus, silíng, tíndog, salígbat).

N.B. If, further, "l" is put after the first vowel of the verb, we get the forms umal-, umil-, umol-, umul-, which denote the agent of what the root signifies, e.g. umalági-a passer-by (ági); pumililî-an elector, voter (pílì); tumolóo-a believer (tóo); bumulúthò-one who goes to school, a student, pupil, alumnus (búthò); bumulúlig, bumululíg-helper, assistant (búlig); bumalákal-buyer, customer (bakál); tumalánum-planter, farmer (tanúm); sumilílhig-sweeper (sílhig); dumalalá-manager, conductor, leader, etc. etc. (see inm-, mag-, nag-, manug-, tig-, tag-).


um

Hiligaynon

-um-, This syllable goes to form the following tenses: the Active Imperative, the Conditional Future, the Past. When the verb begins with a vowel, um-is put before the vowel, e.g. abút-to come, becomes umabút. When the verb begins with a consonant, um-is put after the consonant, e.g. halín-to depart, becomes humalín.

1) Active Imperative. Bumúhat ka sinâ. Do it. Make it. Uminúm ka na kag pumadáyon sang ímo paglakát. Take a drink and continue your journey. (búhat, inúm, padáyon).

2) Conditional Future. Kon lumígad na ang tátlo ka ádlaw bayáran mo akó sing (sa) waláy balíbad. After three days you must pay me without shift. Kon dumángat ka sinâ--. When (If) you obtain that--. (lígad, dángat).

3) The Past. In vivid narrative equivalent to what is called the Historical Present. Sang pagkabatî níya siní sa gilayón umílis siá kag lumakát. On hearing this he at once changes his clothes and sets out. Tumalikód lang siá kag humípus. All he does is to turn his back saying nothing. "Si Hesús nalóoy sa íya kag sumilíng:"--. Jesus had mercy on her and said:"--. Tumíndog na man si Nikolás, "Hóo, may katarúngan siá", sumalígbat siá sang íla halambalánon. Nicolas too stands up, and interrupting their conversation, blurts out: "Yes he is right". (ílis, lakát, talikód, hípus, silíng, tíndog, salígbat).

N.B. If, further, "l" is put after the first vowel of the verb, we get the forms umal-, umil-, umol-, umul-, which denote the agent of what the root signifies, e.g. umalági-a passer-by (ági); pumililî-an elector, voter (pílì); tumolóo-a believer (tóo); bumulúthò-one who goes to school, a student, pupil, alumnus (búthò); bumulúlig, bumululíg-helper, assistant (búlig); bumalákal-buyer, customer (bakál); tumalánum-planter, farmer (tanúm); sumilílhig-sweeper (sílhig); dumalalá-manager, conductor, leader, etc. etc. (see inm-, mag-, nag-, manug-, tig-, tag-).


yáya

Hiligaynon

A children's nurse, dry-nurse, day-nurse, nursery maid; wet nurse. (see sisíwa, manuglíbang (manug-, libáng) sang mga bátà; áma).


manúgang

Hiligaynon

(B) Daughter-in-law. (see umágad-son-in-law; in some places manúgang and umágad are used promiscuously for son-in-law and daughter-in-law). (see dúgang, ágad).


manugáyo

Hiligaynon

Doing well, recovering, getting well, improving (of sick persons); promising, likely to turn out well (of crops, etc.). (see áyo, marayádon).


manugbákal

Hiligaynon

Buyer, purchaser, customer. (see bakál, súkì).


manugbalígyà

Hiligaynon

Seller, salesman, saleswoman, dispenser, vender, vendor, retailer, dealer, merchant. (see balígyà).


manugbánsil

Hiligaynon

Dentist. (see bánsil).


manugbántay

Hiligaynon

Watch, watchman, guard, keeper, sentry, sentinel, shepherd, custodian, observer; tutor, warder, warden, guardian. (see bántay).


manugbíbit

Hiligaynon

One who is an adept at working various designs into cloth. An expert in arranging and adapting the thread of the warp for making multicoloured designs. (see bibít).


manugbúhat

Hiligaynon

Maker, artificer, craftsman, manufacturer, creator, builder, constructer, constructor. (búhat). (see magbubúhat).


manugbúlung

Hiligaynon

Doctor, medical man, physician, healer, leech. (bulúng).


manugdaigón

Hiligaynon

A singer of Christmas carols. (see daígon).


Governor, director, administrator, manager, ruler, boss. (dumála).


manuggahíd

Hiligaynon

An expert in removing foreign bodies from the eye, eye-cleaner, oculist. (see gáhid).


1 2 3