Search result(s) - naga-

ágay

Hiligaynon

To trickle, dribble, run down in drops, flow slowly and gently. Naga-*ágay ang mapaít níya nga lúhà kag nagatúlò sa íya kamót. Her bitter tears are trickling down and dropping on her hand. Ináng kalisúd nagpaágay sang íya mga lúhà. That trouble brought tears into her eyes. Ang masakit nga bátà ginapaagáyan sing madámù nga mga lúhà sang íya ilóy. The sick child is being much wept over by its mother. Nagbúswang na ang íya hubág kag nagágay ang nánà. His boil burst and the pus flowed out. Nagpangabúdlay siá sing támà sa ínit nga ang masulúg nga bálhas nagágay sa tanán nga mga buhôbúhò sang íya pánit. He worked very hard in the heat of the sun, so that streams of perspiration poured from all the pores of his skin. (see tubúd, túlò, talabirís, tululágay, ílig).



ális

Hiligaynon

To fight, come to blows. Naga-ális or nagaalisáy ang mga bátà. The boys are fighting, have come to blows. Alísi siá! Fight him! Iális ko sa íya ining bastón. I'll fight him with this stick. Indì ka mangális sa mga bátà nga magamáy. Don't fight-, quarrel with-, small boys. (see árnis, áway).


ga

Hiligaynon

Often stands for naga-. Galakát siá-nagalakát siá-he walks.


inm

Hiligaynon

-inm-, A verbal prefix (intercalation) corresponding to nag- and naga-, which are at present much more commonly employed than the rather old-fashioned inm- and -inm-. Ginmíkan (naggíkan); ginmigíkan (nagagíkan); sinmákà (nagsákà); sinmálig (nagsálig); sinmasálig (nagasálig); tinmotóo (nagatóo); dinmápit (nagdápit); dinmángat (nagdángat); inmabút (nagabút); inmúrut (nagúrut), etc. etc.


inm

Hiligaynon

-inm-, A verbal prefix (intercalation) corresponding to nag- and naga-, which are at present much more commonly employed than the rather old-fashioned inm- and -inm-. Ginmíkan (naggíkan); ginmigíkan (nagagíkan); sinmákà (nagsákà); sinmálig (nagsálig); sinmasálig (nagasálig); tinmotóo (nagatóo); dinmápit (nagdápit); dinmángat (nagdángat); inmabút (nagabút); inmúrut (nagúrut), etc. etc.


mapa

Hiligaynon

A prefix composed of "ma" and "pa-". Sán-o mo mapabúhat ang ímo bág-o nga baláy? When shall you be able to have your new home built? "mapa-" frequently stands for "magapa-", e.g. Sán-o ka mapamanílà (magapamanílà)? When are you going to Manila? Ang mga matárung mapalángit, ang mga mamatáy sa salâ nga ikamatáy mapainpiérno. The just will go to heaven, those that die in mortal sin will go to hell. (see nagapa-, naga-, pa-).


naga

Hiligaynon

A prefix denoting the present tense active (transitive and intransitive), e.g. Nagahámpang, nagabása, etc. siá. He is playing, reading, etc. Nagahunâhúnà akó nga--. I think that--. Si nánay nagahímos sang panyága. Mother is getting dinner ready. Nagapabugál silá. They are proud. Nagahalín na silá. They are leaving now. Nagadulúm na ang kalibútan. It is getting dark. Nagabahâ ang subâ. The river is in flood. Daw sa nagabúg-at na ang íya ginabátyag. It seems that his condition is becoming serious.


nága

Hiligaynon

A hardwood tree and the timber thereof. (see nára; the Sp. narra is from this Philippine word).


nagapa

Hiligaynon

A prefix composed of "naga-and pa-" and denoting the present tense active with the added meaning of "pa", e.g.

a.) Nagapamanílà siá. He is going to Manila, is on his way to Manila. Nagapabúkid siá. He is on his way to the mountains.

b.) Nagapabugál siá. He is proud, haughty, takes on airs. Nagapabungól siá. He is deaf to admonitions, etc., he does not want to listen. Nagapaugút siá. He is getting angry, exasperated.

c.) Nagapabúhat siá sing bág-o nga baláy. He is having a new house built. Nagapatíndog siá sing halígi. He is putting up a post. The corresponding forms for the infinitive, future and past are "pagpa-, magapa-, nagpa-, and magpa-" for the imperative.


nára

Hiligaynon

(Sp. narra) A hardwood tree and its very valuable timber. (see nága id.).


sinagâ-ságà

Hiligaynon

Dim. and Freq. of sinágà. Báboy nga sinagâságà. Cutlets or slices of pork strung together. The "Pork-barrel" (of politicians).