Search result(s) - pátaw

patáw

Hiligaynon

A float of a seine. Light wooden balls are often used as floats for fishing nets. (see pamató-sinker).


pátaw, patáw

Hiligaynon

(B) Any solid addition, especially meat, in broth. Walâ sing pátaw iníng sabáw. In this broth there is nothing solid or substantial. A, malás-ay ang sabáw dídto, kay kúlang ang pátaw. Oh dear, the broth there was no good, for it was short of solid morsels or ingredients.


pátlaw

Hiligaynon

See patáw-a float.


subák

Hiligaynon

Admixture, addition, solid morsel or ingredient of meat, fish, etc. in soup, sauce, broth, or the like. (see súbak, pátaw).


tináo

Hiligaynon

A solid morsel of food. See tínaw, pátaw.



tínaw

Hiligaynon

A solid morsel of food. See pátaw, tináo.


kapatawáran

Hiligaynon

Forgiveness, remission, pardon, amnesty, absolution, acquittal, acquittance. (see patáwad).


mapatawáron

Hiligaynon

Forgiving, indulgent, lenient, tolerant, forbearing, ready to pardon, forgetful of wrongs or injuries, not given to revenge or retaliation. (patáwad).


palapatawarán

Hiligaynon

Place where pardon can be obtained; confessional. (see patáwad).


palapatawarón

Hiligaynon

What can be-, is to be-, forgiven or pardoned; one entitled to amnesty; venial, pardonable. (see palapatawarán).


patáwad

Hiligaynon

Pardon, remission, forgiveness, amnesty; to pardon, grant pardon, condone, absolve, remit, forgive, let off, acquit, reprieve. Patawára siá. Pardon him. Let him off. Indì mapatáwad ang salâ kon walâ sing paghinúlsul. Without contrition sin cannot be forgiven. Patawára lang siá siní nga sayúp. Forgive him this fault. (see pasáylo).


patáwhay

Hiligaynon

Caus. of táwhay. Also: to be quiet, make no stir. Dílì mo inâ paagíhon sa pakúsug, kóndì sa patáwhay. Don't try to settle that by an appeal to force, but by peaceful (conciliatory) means. Patawhayá silá. Make them-keep the peace,-lead a tranquil life. Pacify them. Nagpatáwhay siá sang íya nga panghámbal. He spoke slowly and quietly. He talked with impressive restraint (dignity). Patáwhay kamó. Be quiet. Don't stir.


absolbér

Hiligaynon

(Sp. absolver) To absolve, acquit, declare free. A, kon amó inâ, índì akó makaabsolbér sa ímo. Oh, if that is so, I cannot absolve you. Absolbehí siá. Absolve him. Give him absolution. (see patáwad, luás, pasáylo).


absolusyón

Hiligaynon

(Sp. absolución) Absolution, acquittal. (see pagpatáwad, kapatawáran).


biniál

Hiligaynon

(Sp. venial) Venial, easily pardoned, pardonable, excusable, light, small (of sins or faults), (see palapatawarón).


disimulár

Hiligaynon

(Sp. disimular) To pardon, excuse, condone, overlook, let pass. Kon mga saráng disimulahá lang iní. Please, excuse it, pardon it. (see patáwad, pasáylo, dispénsa).


dispénsa

Hiligaynon

(Sp. dispensa) Dispensation, pardon, excuse, indulgence, exculpation, remission; to dispense, excuse, exonerate, forgive, to take no notice of, wink at, pardon. Dispensahá akó. Pardon me. Excuse me. Mangáyò akó sing dispénsa. I ask for forgiveness, pardon or dispensation. (see patáwad).


dungángo

Hiligaynon

To droop-, drop-, the head or hands in a lazy manner, to be-idle,-indolent,-dispirited, languish. (see dungángok, panimókò, pakuribúng, pamuágpuág, paligóy, pabánol, patáwhay, búog).


hinálì

Hiligaynon

Sudden, unexpected, instant, abrupt, hasty, all at once, thoughtless, unpremeditated, on the spur of the moment, without reflection, temerarious; to do something under a sudden impulse, act thoughtlessly, rashly. Sa hinálì gid lámang natúmba siá kag napatáy. All at once he dropped down dead. Indì ka maghinálì maghámbal. Don't talk under the impulse of the moment (without reflection). Patawára akó, kay nakahinálì akó maghámbal sang díli nagakaígò. Pardon me, for under the impulse of the moment I have spoken improperly. Sa hinálì ákon siá nakítà sa tungâ sang mga táo. Suddenly I saw him in the midst of the people. (see dalî).


hinúlsul

Hiligaynon

To rue, repent of, be contrite, be penitent, be sorry for, to feel-compunction,-remorse, to regret. Maghinúlsul ka sang ímo mga salâ-or-Hinulsulán mo ang ímo mga salâ. Be sorry for-or-repent of your sins. Pahinulsulá siá ánay sang íya mga salá. Let him first make an act of contrition for his sins. Kon walâ sing paghinúlsul, walâ man sing patáwad. Without contrition there is no forgiveness. (see ngúsul, núlsul, sákit, subô).


1 2