Hiligaynon
Hiligaynon
To sow, broadcast. See sáb-og id. Also: Young rice-plants, rice seedlings. May sábud pa kamó? Have you any rice-seedlings left? Ang ímo sábud matáas na; saráng ka na makatánum. Your rice-seedlings are high now; you can transplant them now. (see sábwag).
Hiligaynon
To twist or throw around, pass round, give a turn round, encircle. Isabúd ang kalát sa káhoy. Pass the rope around the tree. Give the rope a turn or two round the tree. Nasábdan ang bagát sang písì. The string was given a few turns round the pole. Sinábdan sang mán-og ang sangá sang káhoy. The snake coiled itself round the branch of the tree.
Hiligaynon
(H) String, cord, twine, rope, etc. used to wind around an object; to wind or twist round. Diín ang písì nga balalámbud? Where is the cord for winding or coiling round? Nagabalámbud silá sang písì sa halígi. They are winding the cord around the post. Balamburí (-udí) ang halígi sing pís-i. Coil a rope around the post. Ibalámbud ang písì sa halígi. Wind the cord round the post. (see barámbud, sabúd, sámbud, salámbud, sámbad, kámbad).
Hiligaynon
Hiligaynon
To sprinkle, strew, scatter, as grain, flowers or the like. Bilibóri (-ódi) ang manók sing humáy. Scatter some rice-grains to the chickens. Ibilíbod sa mungâ ang isá ka púdyot nga maís. Scatter a little corn for the hen. Binilibóran níla ang laráwan sang Mahál nga Bírhen sing madámù nga mga búlak. They strewed the statue of the Blessed Virgin with many flowers. (see bóbod, sábwag, waráwag, sábud, sáb-og).
Hiligaynon
To plant the "hasók," set the rice-seedlings in the soil. Ihások ang sábud sa talámnan. Plant the rice-seedlings in the field.
Hiligaynon
To cling to, encircle, twine round, twist around, depend upon. Ang bátà nagakabúd sa íya nga ilóy. The child clings to its mother. Ang mán-og nagakabúd sa káhoy. The snake is coiled (is coiling itself) around the tree. Pakábdi (pakaburí) ang atóp sing kalabása. Let some squash-plants cover the roof. Ang kodál nakaburán sing madámù nga balágon. The fence is entwined with many creepers. Ang atubángan sang íla baláy ginpakábdan (ginpakaburán) níla sing kadénadeamór. The front of their house (Their porch) they had covered with cadena de amor-vines. (see kápkap, pangalápkap, sabúd, kámbad, kámbid, kámbod, sálbid).
Hiligaynon
Hiligaynon
Caus. of gábut-to root out, weed out, pull up by the roots. Ipagábut iníng mga tanúm sa mga hornál. Have these weeds rooted out by the workmen. Pagabúti akó sing sábud, kay ákon ipatánum. Get me some rice-seedlings pulled up, for I am going to have them planted. Pagabúta ang mga bátà sang baríri sa plása. Let the boys weed out the bariri-grass on the public square. Dílì mo pagpagabúton ang mga bátà siníng mga tanúm kay may pulús pa. Don't permit (allow) these plants to be uprooted by the boys, for they are still of some use.
Hiligaynon
Freq. of pánggas-to set seeds by making a small hole in the soil with a dibble, putting in the seeds and covering them with earth. Sa tápus ang áni pamanggasán mo ang talámnan sing maís. After the rice-harvest you will plant corn in the field. Nagapamánggas silá. They are setting seeds (by hand). (see sábud-to sow, strew, scatter, broadcast).
Hiligaynon
Freq. of sabúd-to twist round, etc.
Hiligaynon
Caus. of sabúd-to coil, twist around, etc.
Hiligaynon
Caus. of sábud-to sow. Pasabúra (-úda) na ang ímo umalágsa. Order your tenant to sow (rice).
Hiligaynon
Entangled, ravelled, jumbled, in disorder, in confusion, complicated; to get entangled or complicated. Nagarámbing ang bunáng. The yarn is getting entangled. Nagarámbing (rarámbing) ang ákon trabáho. My work is in a tangle (all six and sevens). I am very busy with many things or occupied with many distracting labours. (see sabúd, sabdánay, gomón).
Hiligaynon
Hiligaynon
From sabúd-to twist around, etc.
Hiligaynon
Hiligaynon
To agree, etc. See sábud, hisáhò, hilitóhog, hiliúgyon.
1 2