Search result(s) - sáng-at

samóng

Hiligaynon

To join, mingle in (with) introduce oneself into a company. Sang pagkasúnug sang bánwa madámù nga mga makáwat ang nagsamóng sa mga táo nga nagatalábang. When the town was on fire many thieves mingled with (introduced themselves among) the men that gave their help to save. (see dápon, sulúd).


sámpaw

Hiligaynon

Lying above or on top of something, superimposed, superincumbent, overlying; to lie above another, be or put on top of something else. Kuháa ang ákon tulún-an nga nagasámpaw sa diksyonáryo. Fetch my book that is lying on top of the dictionary. Isámpaw ang báhaw sa tiníg-ang kon mahúbsan. Put the cold rice on top of the (freshly) boiled rice as soon as the water has evaporated. Sampawí lang ang tabungós sang ímo bakág. Put your carrier's basket on top of the tabungós-basket.


sámpay

Hiligaynon

To impel-, push-, bear-, carry-, along, cast ashore, drift, drive (of waves, wind, etc.). Ang madulús nga hángin nakasámpay sang sakayán sa baybáyon. The strong wind carried the boat towards the shore. Ang íya nga bángkay sinámpay sang mga balúd sa baybáyon. The waves drifted his corpse ashore. Ginasámpay siá sang kusúg nga índì makítà. He is being carried along by an unseen force (influence). (see dágsà, dái-a, dáy-a, dáldal).


sámri

Hiligaynon

Streaked, striped, check, checkered, cross-striped (with both vertical and horizontal lines); to be or make streaked, etc. Ang sámay sang íya báyò sámri (sámbri, sambirí, kurúskúrus). The stripes in his jacket run crosswise. (see dándan-striped with only vertical lines; rámbat-slanting, sloping, diagonal).


sánag

Hiligaynon

Clearness, brightness, light, lucidity, luminousness, luminosity, brilliancy, effulgence, refulgence; consultation, diagnosis, inspection, act of consulting; to be or make clear, shine, etc. Ang sánag sang ádlaw. The light of day, the brightness of the sun. Nagasánag na ang búlan. The moon is shining brightly. Pasanági ang ságwà. Light up the reception room. Pasanága ang sugâ, índì mo pagpakiróton. Turn up the light of the lamp, don't turn it down. But: (Note the accent). Kon masanagán ang íya sinâ nga kamatuóran mahibalo-*án náton kon diín ang katarúngan. When the truth of it is made clear, we shall know who is right or where to lay the blame. Nasanagán na ang íya nga salâ. His fault is made clear now.



sanauná

Hiligaynon

(B) Long ago, bygone, formerly, of yore, ancient. (see sinádto, sádto, ánay, sang, úna, minál-am, tinóo).


sándig

Hiligaynon

To lean against for support, rest against, rely upon, rest one's back on. Nabulingán ang íya likód, kay nasandigán níya ang mahígkò nga díngding. His back was soiled, because he leant against the dirty wall. Sandigí ang halígi. Lean against the post. Magsándig ka sa binubuót sang Diós. Rely on God's will. Sándig gid siá sa kalíwat. He is a chip off the old block. Ang íya mga sumulúnud nagasalándig gid sa íya. His followers have confidence in him.


sang

Hiligaynon

(H) Genitive and Accusative of the definite article, ang. Ang atóp sang baláy. The roof of the house. Ang kahulúgan sang amó nga tagâ (tinagâ)--. The meaning of that term--. Nagpúlut siá sang íya kálò nga nadágdag. He picked up his hat that had fallen down. Ginúrut níya sang káon ang kán-on. He ate up all the (cooked) rice. Kinagát siá sang idó. He was bitten by the dog. The dog bit him. (see kang).


sang

Hiligaynon

(H) Particle of time: When, as, at the time of, whilst, since,-ago. Sang úna nga tiémpo--. Formerly--. Sang paghalín ko sa baláy maáyo gid ang ákon láwas. When I left home I was very healthy. Sang may tátlo na ka túig--. Three years ago--. Sang pituádlaw nga tinalíkdan--. Last week--. Kútub sang--túbtub sa--. From--until--. Sang dídto akó sa Manílà--. When or whilst I was in Manila--. Sang isá sinâ ka ága (hápon, gáb-i, etc.)--. One morning (afternoon, evening or night, etc.)--. (see kang).


sang

Hiligaynon

(B) See sángka.


sáng-an

Hiligaynon

Cross. (see krus, sangá).


A place where, or a thing to which, something is attached (as by a hook). (see sángat, sáng-at).


sáng-ul

Hiligaynon

To hang to, stick to, hook in, be caught or detained (as by a hook or the like). Nakasáng-ul ang íya panápton sa símsim sang kawáyan. His clothes caught in the bamboo branches. (see sáng-at, salángat).


sangá

Hiligaynon

Branch; to branch, fork, ramify, form branches. Nagsangá na ang káhoy. The tree has branched out. Sa ginsáng-an sang dálan--. At the cross-road, at the place where the road branches off, at the fork of the road.


sángal

Hiligaynon

To stuff, pack, cram, into the mouth, to gag. Isángal iníng kamóte sa bábà sang bátà. Stuff this sweet potato into the boy's mouth. Ginsangálan níla sing pányo ang íya bábà, agúd índì makahámbal. They stuffed a cloth into his mouth, in order to make it impossible for him to speak. Sinangálan sing tinápay ang íya bábà. His mouth is full of bread.


sángat

Hiligaynon

To hang on to, etc. See sáng-at.


sánggà

Hiligaynon

To put underneath, as a saucer, or the like. Sanggaá sang pínggan ang báso. Isánggà ang pínggan sa báso. Sanggaí ang báso sang pínggan. Put the plate under the glass.


sánggol

Hiligaynon

A cock without comb; combless; to clip, dock or cut off (the comb or caruncle of a cock, etc.). Sanggolá ang pirahón sang manók. Sanggolí ang manók (sang íya nga pirahón). Cut off the cock's comb. Ipabúlang ko iníng sánggol sa buás. I'll fight (i.e. make fight) this combless cock in the cockpit tomorrow.


(B) The equivalent of isá ka-one, a, e.g. sángka (sang) ádlaw. One (a) day. Sángka turô. A drop. Sángka túig. Santúig. A year. Sángka búlan. Sambúlan. A month (ago). (see (H) Isá ka-ádlaw,-tul-ó,-túig,-búlan).


sángkò

Hiligaynon

See sákrò. Ginsángkò ang bátà sang hilánat. The baby contracted a cold.


132 133 134 135 136 137 138 139 140