Hiligaynon
String, cord, line, rope, cordage; to twist, make into a string or cord. Lubíra (-ída) ang tabákò. Make the tobacco leaves up into strings. Lubíron mo na lang ang gomón sang lánot, kay índì na mahúsay. Simply now make the tangled hemp-fibres into rope for they cannot be unravelled any more. Lubíri akó sing limá ka dupá nga kalát, písì, etc. Make me ten yards of rope, cord, etc. Ilúbid akó ánay siníng lánot, bunáng, etc. Kindly twist these hemp-fibres, this yarn, etc. into string for me.
Hiligaynon
Turbid, cloudy, muddy; to become or make turbid. Nagalubúg ang túbig, kay may bahâ. The water has become turbid, for there is a freshet on. Lúbga-or-palúbga ang túbig sa áwang, agúd índì pagsalukán sang ibán. Make the water in the well turbid, so that other people may not draw from it. Indì mo paglinoón ang botílya, kay magalubúg ang bíno. Don't shake the bottle for the wine will get turbid.
Hiligaynon
Burial, funeral, exequies, obsequies, interment, inhumation, entombment; to bury, inter, inhume, consign to the grave, hide in the ground. Ilubúng na lang ang patáy nga karabáw, kay índì mapúslan ang íya kárne. Just bury the dead buffalo, for his meat is of no use. Sán-o kamú magalubúng sang minatáy? When will you bury the dead? When will the funeral take place? Dirí may linubúng nga pílak nga nasulúd sa tibúd, konó, ápang túbtub karón walâ maquítà. Here, they say, a pot of money was buried, but till now it has not been found. Amó iní ang linúbngan sa ákon ilóy. This is the grave, where my mother was buried (laid to rest). (see kótkot, lulúbngan).
Hiligaynon
Hiligaynon
To scour, rub with something hard, as with a stone in bathing, or the like; to scrub. Ilúdgud sa íya iníng lulúdgud. Rub him with this scourer. Ludgurí siá sing bató sa likód. Rub his back with a stone. Ludgurí sing maáyo ang ákon luáglúag. Lúdgud ka sing maáyo sang ákon luáglúag. Rub my shoulder blades well. (lúgod id.).
Hiligaynon
To run after, said of a horse running after the mare, etc. Ang kabáyo nagaludíyo sang babáe. Ang kabáyo nga babáe ginaludíyo sang laláki. The male horse is running after the female. Ang mga kabatáan nga laláki nagpangludíyo kahápon sing mga púgad sang píspis. The boys were after bird's nests yesterday. Anó ang ginaludíyo mo? What are you after? (see lagás, pangítà).
Hiligaynon
(Sp. lugar) Place, spot, station, site, location; time, opportunity, leisure, convenience, occasion; room, space, village, town, district. Sa lugár sang--. In place of, instead of--. Waáy (Wáy) lugár. There is no room or no time for it. Kon may lugár akó--. If I have an opportunity--. Sa amó nga lugár--. In that city, country, district, place, etc.--. (see doók, hilít, sítyo, tión, kahigayónan, kahigayonán, ikasaráng).
Hiligaynon
Submersion, sinking, descent; to sink, disappear under (in) water, founder, go down, descend; cause to sink, etc. Linúgdang sang hángin ang sakayán nga nalulúnan sing táma kabúg-at nga siménto. The wind sank the boat that was too heavily laden with cement. Nalúgdang (nagkalúgdang) ang paráw sang pagbágyo. The outrigger sank during the storm. (see túgdang).
Hiligaynon
To mollify, placate, soothe, pacify, assuage, ease, abate, appease, moderate, compose, tranquillize. Lugpayá ang íya kaákig. Placate his anger. Nalúgpay na ang íya dumút. His hatred has now become much less or has vanished. Támà kadakû sang íya kasubô nga daw índì malúgpay. Her sorrow is so great that it seems impossible to assuage it. Nalugpayán na siá. He is now appeased.
Hiligaynon
Hiligaynon
Thinness through constriction away from the end of a thing; thin, slender in the middle or away from the end; to be or become thin through constriction, etc. Naglugútlúgut ang íya túdlò sa kagutukón sang síngsing-or-nalugútlugútan ang íya túdlo sang kagutukón sang síngsing. Due to the tight fit of the ring her finger became thin in the middle. (see gútlò).
Hiligaynon
Tear, tear-drop; to fill with tears, water, be wet with tears, shed tears. Nagalúhà ang ákon matá, kay napúling. My eye is watering, because a mote got into it. Naglúhà ang matâ níya. Her eyes filled with tears. Ginluháan níya sing mapaít ang kamatáyon sang íya anák. She shed bitter tears over the death of her child.
Hiligaynon
To open, lay open in folds, lay bare, expose. Nalúk-ab ang íya úlo, kay naígò siá sang lisó. His brain was laid bare, for he was hit by a bullet. Luk-abá ang dútà sang ímo tagád. Open the ground with your dibble. Luk-abí akó sing isá ka púnò nga asuséna, kay itanúm ko sa ákon pamulákan. Dig out (with roots and earth) one white lily for me, for I wish to plant it in my garden. Naluk-abán siá sang íya úlo kag napatáy. His head was split open and he died. (see lúkba, húl-ab, ukáb).
Hiligaynon
Palm-leaf, coconut-leaf, especially, if mature and dry, but also applied to green ones. Ang pagsúnug sang lukáy nga nabenditáhan sang Domíngo de Rámos. The burning of palm leaves blessed on Palm Sunday.
Hiligaynon
To open, lay bare, unfold, expose. See lúk-ab. Ang lisó naglúkba sang íya bagól. The bullet laid his brain bare-or-exposed his brain. Ginlúkba níya sa padér ang isá ka dakû nga bató. He broke a great stone off the wall. (see úklab).
Hiligaynon
To lift up or raise a curtain, clothes, and the like. Lukisá ang báyò mo. Lift up or raise your jacket. Ginlukisán níya ang kátre sang kortína. He raised the bed curtain. Kon magtabúk ka sa subâ, índì ka maglukís sang ímo panápton sing támà kay maláw-ay. When you go across a river, don't raise your garments too much, for it is improper. (see bátak, baláking, lolós).
Hiligaynon
To contrive to obtain through a small opening or aperture by means of a stick and the like. Naglúkit siá sang kwárta sa alkansía. He fished out the money from the slotted bamboo money-box. Ginlukítan níya ang káha nga may búslot kag kináwat ang nasulúd nga pílak. He contrived to get into the money box and stole the money inside. (see lúgit).
Hiligaynon
To suffer a relapse, get sick again. Naglúkmat ang íya hubág, pilás, balatían, etc. His ulcer, wound broke open again, he fell sick again, etc. Nalukmatán siá sang íya síkmat. He had a relapse of rheumatic pains in the back. Tagám ka, agúd índì maglúkmat ang bala-úd mo. Take care lest you should get dysentery again. (see búghat, liwán).
Hiligaynon
To tear asunder, separate the fibres, strip. Luknitá ang burí. Tear the burí-stalks asunder. Luknití ang mga pánday sing limá ka pakláng sang burí, kay nagakinahánglan silá siná sa tambárà. Tear five burí-stalks into strips for the carpenters, because they need them for the scaffolding.
Hiligaynon