Search result(s) - tión

tión

Hiligaynon

Moment, time, little while, trice, instant, minute, twinkling of the eye. Sa amó gid nga tión--. At the (that) very moment--. In the very nick of time--. Walâ siá sing mga tión nga maúsik (naúsik). He has (had) no time to lose. He does not (did not) dawdle away his time. Sa isá ka tión. In an instant. (see tinión, tiémpo).


tión

Hiligaynon

To move, shift, loosen, dislodge. Matión (maínghit, maíngkà) mo balá iníng bató? Can you move this stone? Indì siá saráng matión (maínkà) sa íya pungkóan. He cannot be made to budge from his seat. (see tióng, gíhit, ínkà, ínghit, húlag).


awát

Hiligaynon

Occupation, business, engagement, work, anything that detains; to keep busy or engaged, to hinder from doing or attending to something else. May awát akó. I have some task to perform, some work in hand (and, consequently, I beg to be excused). Ginawát akó níya. He kept me occupied, hindered me from attending to something else. Dî mo akó pagawatón. Don't hinder or interrupt me. Iníng trabáho iawát ko sa ímo. I'll give you this work as an interruption to your present engagement. Awatí sing malíp-ot nga tión ang ímong buluhatón. Interrupt for a moment your present occupation. Allow your time to be encroached upon for a while. Awát man lang inâ. That was only an interruption, was of no avail, to no purpose, was a complete failure. Indì ka magkádto dídto, kay awát man lang ang ímo pagkádto. Don't go there, for your going there will be only a waste of time. (see kaawátan, mainawáton, libáng).


búgsay

Hiligaynon

An oar, paddle, scull; to strike the water with an oar, to paddle, scull. Bugsayá ang túbig. Beat the water with the oar. Bugsayí ang bóte. Row the boat. Ibúgsay akó sing diótay nga tión siníng bóte. Please, row this boat for me for a short time. Paanó ang pagdúngkà nínyo, sa búgsay ukón sa láyag? How did you reach land, by means of oars or sails?


hánhan

Hiligaynon

To set, settle down, subside, become adjusted, applied especially to food. Naghánhan or nahánhan na ang íya kináon. The food he took has settled now. Pahanhaná ang pinanyáya mo. Let your dinner settle first. Túman na ang pagpahánhan ta, búsà maglakát na kitá. We have now had sufficient rest after the meal, therefore let us go on. Pumahánhan silá sing diótay nga tión kag pumádayon sang íla pagdáro. They rested a short while after the meal and then continued ploughing.



hulát

Hiligaynon

To wait, await, expect, look-, be ready-, for. Hulatá akó dirâ. Wait for me there. Ihulát akó ánay sing diótay nga tión. Please wait for me a moment. Daliá, kay índì na akó makahulát. Hurry up, for I cannot wait any longer. Anó ang ginahulát mo? What are you waiting for? What do you expect? Ginahulát níya ang ángay nga bálus. He is expecting a fitting reward. Hulát ánay! Wait a little! Wait a bit! (see paabút, angán).


inog

Hiligaynon

A verbal prefix related to and often identical with i-, ig-, iga-, but preferably used in expressing circumstances of time or instrumentality. Ang mga ádlaw nga inogpuása. Fast-days. Tión na nga inoglakát. It is now time to set out, to go or walk. Adlaw nga inogpangabúdlay. A work-day. Adlaw nga inogpahúay. A day of rest. A holiday. Bató nga inoggalíng sang maís. A stone for grinding corn. Papél nga inogsulát. Writing paper. Batakán nga inoglúlan sang mga sakayán. A crane for loading ships. Inogbák-ong-a shroud, sheet, cover. Inogbalítwà-a lever, bar for raising heavy loads. Inogkaláham (inogpangaláham)-the sense of touch, sensation through contact. Inogsagámsam-taste, the sense of taste. Inoglaráwan-for use in painting, carving, photography, etc. etc. (see inug-id.).


inog

Hiligaynon

A verbal prefix related to and often identical with i-, ig-, iga-, but preferably used in expressing circumstances of time or instrumentality. Ang mga ádlaw nga inogpuása. Fast-days. Tión na nga inoglakát. It is now time to set out, to go or walk. Adlaw nga inogpangabúdlay. A work-day. Adlaw nga inogpahúay. A day of rest. A holiday. Bató nga inoggalíng sang maís. A stone for grinding corn. Papél nga inogsulát. Writing paper. Batakán nga inoglúlan sang mga sakayán. A crane for loading ships. Inogbák-ong-a shroud, sheet, cover. Inogbalítwà-a lever, bar for raising heavy loads. Inogkaláham (inogpangaláham)-the sense of touch, sensation through contact. Inogsagámsam-taste, the sense of taste. Inoglaráwan-for use in painting, carving, photography, etc. etc. (see inug-id.).


láng-at

Hiligaynon

Interruption, interval, interstice, break, respite, interim, meantime; distance from; to put in an interval, be distant from, etc. Lang-atán mo sing isá ka ádlaw kag ugáling magbálik ka. Knock off for one day and then return. Come back the day after to-morrow. May láng-at nga duhá ka táknà. There was (is) an interval or pause of two hours. Nagláng-at siá sing diótay nga tión kag pumadáyon siá sang íya paglakát. He stopped for a few moments and then continued his march. (see langán, puót, bál-ot, tápnà).


lát-ang

Hiligaynon

Space, room; time, opportunity. (see lugár, tión, kahigayónan).


ligáb

Hiligaynon

To bend, twist, turn sideways, deviate from a straight course or line; to move, stir, shake. (see tikô, likô, íngkà, tión, língkang, íngkit, húlag).


lugár

Hiligaynon

(Sp. lugar) Place, spot, station, site, location; time, opportunity, leisure, convenience, occasion; room, space, village, town, district. Sa lugár sang--. In place of, instead of--. Waáy (Wáy) lugár. There is no room or no time for it. Kon may lugár akó--. If I have an opportunity--. Sa amó nga lugár--. In that city, country, district, place, etc.--. (see doók, hilít, sítyo, tión, kahigayónan, kahigayonán, ikasaráng).


mantenér

Hiligaynon

(Sp. mantener) To maintain, keep up, hold out, support, keep alive, manage to go on. Nagamantenér gid lang silá sang íla pangabúhì. They are just managing to keep alive, they are supporting themselves rather poorly or with difficulty. Mantenehón mo ánay ang kalát, kay kuháon ko pa ang tigíb. Hold the rope in position, for I am going to fetch the chisel. Komústa kamó?-Nagamantenér kamí. How are you?-We are getting along pretty well. Nagaduhádúha akó kon makamantenér siá dídto sing maláwig nga tión. I wonder (doubt), whether he will be able to support himself there (remain there) for any length of time. Mantenér lang. It will do-for the present,-to go on with. It is only-a make-shift,-a temporary substitute, or the like.


óras

Hiligaynon

(Sp. hora) Hour; time. (see táknà, tión, panahón).


óras

Hiligaynon

(Sp. hora) Hour; time. (see táknà, tión, panahón).


panahón

Hiligaynon

Season, time, period of time, epoch; climate. Sa karón nga panahón. At the present-time,-juncture,-occasion, in these times, under the present circumstances. Sang panahón sang ribók. At the time of the Revolution. (see túig, dág-on, panág-on, tión, tiémpo).


panindáhan

Hiligaynon

To go to market, visit a market in order to buy or sell. Manindáhan (mapanindáhan, magapanindáhan) pa kitá ánay sing diótay nga tión kag ugáling mapaúlì. We shall first go to the market for a moment and then return home. (see tínda, tiénda, tindáhan).


pión

Hiligaynon

To move, displace. (see tión, tióng, língkang, ínghit, íngkà).


pláso

Hiligaynon

(Sp. plazo) Time, term, date (of payment); instalment; a limited or definite extent of time; work, job, employment. (see tión, tiémpo, dág-on, panahón, alagarán, palamúgnan).


sagáng

Hiligaynon

To prevent, stop, forestall, keep off, stave off, forefend, fend off, ward off, parry a blow, hinder something from falling, etc. Sagangá ang íya binángon. Parry the blow from his bolo. Sagangá ang masakít, agúd índì matúmba. Save the sick man from falling to the ground. Ginsagáng níya sa ígò gid nga tión ang pagkahúlug sang bató. In the nick of time he kept the stone from falling. Isagáng sa túbig ang isá ka púnud. Stop the water by a dam. Keep the water back (Stem the water) by building a dyke.


1 2 3