Search result(s) - paabút

paabút

Hiligaynon

To wait for, expect, await. Paabutá siá túbtub sa ikapúlò ka táknà. Wait for him till ten o'clock. (pa, abút).



hulát

Hiligaynon

To wait, await, expect, look-, be ready-, for. Hulatá akó dirâ. Wait for me there. Ihulát akó ánay sing diótay nga tión. Please wait for me a moment. Daliá, kay índì na akó makahulát. Hurry up, for I cannot wait any longer. Anó ang ginahulát mo? What are you waiting for? What do you expect? Ginahulát níya ang ángay nga bálus. He is expecting a fitting reward. Hulát ánay! Wait a little! Wait a bit! (see paabút, angán).


láum, lá-um

Hiligaynon

Hope, expectation, trust, confidence; to hope, expect, trust, confide in, be confident. Magláum ka gid nga--. Have confidence that--. Nagláum silá nga makalámbut dídto sa sulúd sang isá ka táknà, ápang duhá gid ka táknà ang íla paglakát. They thought they could arrive there within an hour, but they had to walk two full hours. Ginalaúman (Ginalám-an) ko nga--. I hope, expect that--. Ginlaúman níya ang íya pagdaúg sa dúmug, ápang nabúntul siá. He hoped to win in wrestling, but he was thrown. Ang Pagtóo, Pagláum kag Paghigúgma. Faith, Hope and Charity. Walâ na siá sing lám-on (laúmon). He has nothing to expect any longer. He is without hope, in a quandary, great perplexity, despair. (see sálig, hulát, paabút).


palaabúton

Hiligaynon

(H) Future events, the future, the hereafter, the time to come, expectations, what is to come or to happen in the future, what is expected or looked forward to. (see abút, paabút).


sálig

Hiligaynon

(H) To confide, trust in, rely upon, put one's trust in, repose-, place-, have-, confidence in. Salígi siá kay matárung siá nga táo. Trust him, for he is an honest man. Isálig mo sa íya ang pagtátap sang ímo baláy. Confide to him the care of your home. Indì mo pagisálig ang ímo kapaláran sa siní nga laláki. Don't entrust (confide) your future (fate) to this man. Don't put your fate (happiness) into the hands of this man. Saráng ka makasálig sa íya sa (nga)--. You can trust him that--. Magsálig (Sumálig) ka nga--. He assured that--. Have confidence that--. Depend-, rely-, upon it that--. (see láum, sárig, hulát, paabút).


abút

Hiligaynon

To arrive, come to, reach, to appear on the scene. Sán-o pa ikáw magabút? When did you arrive? Sán-o ikáw magaabút? When will you come? Abutan ko ikáw karón sa ímo balay. I will come to see you presently at your home. Inabután siá sing dakû nga kahádluk. Great fear came over him. Anó ang ginapaabút mo? What are you waiting for? Paabutón ta pa ang koríyo kag ugáling magpaúlì. Let us wait for the mail to come in and then go home. Maglakát ka na sing madásig, agúd makaabút pa ikáw dídto sa napát-ud nga táknà. Now, walk quickly, that you may reach there at the appointed hour.


gái

Hiligaynon

But, still, yet, though, notwithstanding. Ginpaabút ko siá karón, gái walâ man siá makaabút. I expected him at this time, but he has not turned up. (see ibágo, igái, ugái).


sulî

Hiligaynon

Upside down, topsy-turvy, head over heels, reverse, inverted; to turn upside down, invert the order of things, etc. Sulî, ang pagpatíndog níla (nánda) siníng halígi (kadyá nga harígi). Ginsulî níla (nánda) ang pagpatíndog siníng halígi (kadyá nga harígi). They planted (set up) this post upside down. Sulión mo ang panghígdà (pamatáng) mo sa ímo higdáan (sa baratángan mo). Turn right round on the bed, lie the other way about, lie with your head where your feet are now. Natabû ang sulî sang íla ginpaabút. Nagsulî ang íla nga ginláum. (Natabû ang sulî kang ánda ginpaabút). The reverse of what they expected came to pass. (see balískad, balikwâ, balíkwat, kulúb).


tabô, tabû

Hiligaynon

An event, eventuality, occurrence, accident; incident, happening, fact; to happen, occur, come about, take place, befall, betide, fall out, come to pass, get or come upon by chance. Isá inâ ka tabô nga makatitingála. That is (was) a wonderful event. Nakatabô akó kahápon sing maáyo nga sóhot sang ísdà sa ákon bunóan. Yesterday I happened to catch a good lot of fish that entered the pocket of my fish-trap (fish-corral). Natabô nga sang pagabút ko dídto amó gid man ang pagsulúd sang mga buyóng sa bánwa. It fell out that the brigands entered the town just as I arrived. Natabuán akó sang íya kamatáyon. I happened to be present at his death. Natabû ang sulî sang íla ginpaabút. The reverse of what they expected came to pass. (see hanabô, hatabû).