Search result(s) - áb-ab

áb-ab

Hiligaynon

To eat or bite off a piece: to undermine and carry off, wash away (of water). Ab-abá lang ang tinápay kag ang mabilin nga inab-abán ihátag mo sa ímo mánghud. Just bite off a piece of bread, and give the remainder to your younger brother (sister). May katalágman nga ab-abón sang subâ ang pángpang. There is danger that the river will undermine and carry off its banks. Indì mo pag-ipaáb-ab[*] ang kárne sa idô. Do not let the dog snap at the meat. (see áp-ap, kábkab, kádkad, ríbrib).



aláb-ab

Hiligaynon

See alabá-ab id.


ában

Hiligaynon

To finish, take away or off (a loom or the like). Abána ang ákon háblon sa madalî nga saráng mahímò. Get my cloth off the loom as soon as possible. Ginában sang subâ ang ámon dútà. The river has washed away our land. Abánon mo na ang íya nga balayoón, kay nagtú-gon siá nga, kon maában na, ipadalá sa íya sa waláy lídan. Finish the cloth for making dresses, for she ordered it to be sent to her at once, when it was ready. Abáni akó sing duhá ka patádyong. Get me off the loom two native skirts, i. e. cloth sufficient for two such skirts called patádyong. Dílì makaában ang subâ siníng umá, kay may pángpang nga dínglì. The river cannot carry (wash) away this farm-land, for its bank is of hard sandstone. Naában na ang tátlo ka búlan sa napúlò nga inogbulúthù níya sa koléhyo. Three months have gone by already of the ten he has to study at college. Ginában níya ang dakû níya nga mánggad sa mga kalingáwlingáwan kag waláy pulús nga mga kahinguyángan. He spent his great wealth on diversions and useless extravagance. (see hingápus, hingapús, kúhà, búhin, áb-ab, etc.).


ángkab

Hiligaynon

A snap, bite; to snap, bite, seize suddenly with the teeth. Ginángkab siá sang idô. He was bitten by the dog. Angkabá siá. Snap him. Angkabí lang sing diótay iníng páhò. Just take a bite of this mango. Hípus ka, kay kon dílì ipaángkab ko ikáw sa ákon idô. Be silent, otherwise I'll get my dog to bite you. (see ikíb, ínkib, kíbkib, kítkit, áb-ab, áp-ap, ót-ot).


áp-ap

Hiligaynon

To bite off a piece, to eat by snaps and snatches, to devour fruit greedily without taking the trouble of peeling it beforehand, etc. Ap-apá lang ang páhò páti bákal. Just devour the mango together with its stone by biting off a small bit at a time. Ap-apí sing diótay ang tinápay. Take a small bite out of the bread. Indì ka magáp-ap (mangáp-ap) sang ímo ginakáon súbung sang isá ka idô. Don't snap at your food like a dog. (see áb-ab, ikíb, ínkib, kíbkib, etc.).


hábhab

Hiligaynon

To eat like an animal, putting one's mouth into the food or into a plate without the use of a spoon. Habhabá lang ang kán-on súbung sang isá ka idô. Just eat your food like a dog. Hinabhabán ang íya nga sinámò sang idô. The dog took a mouthful of food from his plate. Habhabí lang ang pínggan. Put the plate to your mouth. Ihábhab ang bábà mo sa pínggan. Put your mouth to the plate. (see áb-ab, láklak, dílap).


kábkab

Hiligaynon

To eat away piece by piece, to undermine, wash away, take off, especially said of water. Ginkábkab sang subâ ang ámon dútà. The river washed away our land. May katalágman nga kabkabón sang subâ iníng umá kon magabút ang bahâ. There is danger of this field being undermined and carried off by the river, when the flood comes. (see áb-ab).


kádkad

Hiligaynon

To erode, undermine, take off piece after piece, eat away (of water); to dredge, excavate. Ginkádkad (kinádkad) sang subâ ang pángpang. The river undermined and carried off its bank. Kinadkarán ang bató sang túbig. The stone was undermined by the water. (see áb-ab, kábkab).


kúbkub

Hiligaynon

To hollow out, undermine, wash away, said especially of water. Ginkubkubán ang bató sang túbig. The stone was undermined by the water. Ginkúbkub sang túbig ang balás. The water washed away the sand. (see áb-ab, kábkab, kádkad).


láblab

Hiligaynon

To wash away, undermine, eat away, etc. See áb-ab, kábkab id.


lúsud

Hiligaynon

To topple over, heel over, tilt, tip, fall over due to one or more supports giving way. Nalúsud (Nagkalúsud) ang baláy, kay gináb-ab sang subâ. The house having been undermined by the river fell over. Nabálì (nagkabálì) ang isá ka tiíl kag nalúsud ang lamésa. One leg broke and the table toppled over. Nalusúran (nalusúdan, nalúsdan) siá sang íya baláy. His house tumbled down (fell over, burying him underneath). Gabúk iníng halígi; ilísi sing bág-o, kay kon dílì malúsdan ka sang ímo baláy. This post is rotten; replace it by a new one, for otherwise your house will-tumble down,-collapse,-come to grief.


páng-it

Hiligaynon

To gnaw, nibble, bite off piece by piece. (see kíbkib, kítkit, áp-ap, áb-ab, páng-os, háng-it).


ríbrib

Hiligaynon

To undermine and eat away, to erode. Ginríbrib sang subâ ang ámon umá. The river undermined and carried off our field. (see áb-ab, kábkab).


sábsab

Hiligaynon

To take within (one's) range, to spread to and destroy, said of fire, etc. Ginsábsab sang kaláyo ang túmpi nga humáy. The fire took in and destroyed the rice-stack (stack of rice). (see ában, áb-ab).


síok

Hiligaynon

To hollow out, undermine. (see áb-ab, kábkab).


sipót

Hiligaynon

(B) Near together, close, narrow, tight; to be or become narrow, tight, close together. Nagsipót ang dálan, hay gináb-ab kang subâ ang sampihák. (Nagkitíd ang dálan, kay gináb-ab sang subâ ang isá ka pihák). The road has become narrow, for one side of it has been washed away by the river. Nasipotán akó kadyá nga látok. (Nakitirán (Nakitidán) akó siní nga látok (lamésa)). This table is not wide enough for me. (see kitíd).


sóok

Hiligaynon

To hollow out, undermine, eat away. Nasoókan (Ginsóok sang túbì) ang pángpang sa ubús sang baláy ni Fuláno. The bank near N.N.'s house is undermined. (see síok, áb-ab, kábkab).


tíbhag

Hiligaynon

A landslide, land-slip; to crack or break off and fall down, to crumble away, to undermine and wash away, be undermined and washed away. Nahúlug siá sa pángpang, kay natíbhag (nagkatíbhag) ang íya tinindogán. He fell down the river-bank, for the ground he stood on gave way under his feet. Tibhagá na lang iníng litík nga dútà. Break down this ground that is cracked (and ready to fall). Ang íya talámnan gináb-ab sang subâ, kag natibhagán sing kapín sa duhá ka dupá nga kalaparón. His field was undermined by the river and a part of more than four yards in width was washed away. (see tímpa, típhag, hunâ, dálhay).