Search result(s) - búgtò

búgtò

Hiligaynon

(B) Brother, sister; to be brothers or sisters. Nagabulúgtò silá. They are brothers, they are sisters, they are brother and sister. Nagpakigbúgtò siá sa ákon. He treated me as a brother. (see útud).


búgtò

Hiligaynon

To break, snap, part, sunder. Indì mo pagbugtoón ang písì. Don't break the string. Ginbúgtò níla ang talikalâ. They broke the chain. Indì mo paghúgton ang kalát sing támà, kay básì mabúgtò. Don't tighten the rope too much, for it may snap. Nabugtoán kamí sing kalát sang pálò. Our rigging parted. Nabugtoán akó sing isá ka góta. One of my traces snapped. (see búgras, útud, tígpò, lúgtas, lígtas).


bígtas

Hiligaynon

To break, snap, sever, part, fall asunder, put asunder. Indì gid siá magpaubág, bisán mabígtas (bigtasón) ang mahírup níla nga paghiliábyanay. He will not yield, even though their friendly relations should be broken off. (see búgtò, útud, bíngkas).


búgras

Hiligaynon

To break off, snap asunder, part, as a string or the like. Nabúgras ang kalát nga nahigót sa bálsa (nahígtan sang bálsa). The rope to which the ferry was attached snapped in two, parted. Bugrasá ang hílo. Break off the thread. Bugrasí akó ánay sang písì siníng pinutús. Kindly break the string of this parcel. Sa dakû nga kasubô daw sa mabúgras ang mga nahót sang íya tagiposóon. On account of great sorrow her heart-strings are almost breaking. Ang kalát mabúgras sa nagamayán. The rope will snap where it is thinnest. (see útud, tígpò, lígtas, búgtò).


búgtas

Hiligaynon

To break, snap (of ropes, etc.). (see lúgtas, lígtas, búgras, búgtò, útud).



ermána, -o

Hiligaynon

(Sp. hermana, -o) Sister, brother; lay-sister, lay-brother; member of a confraternity. (see útud, búgtò, ilóy, mádre, relihióso).


ermána, -o

Hiligaynon

(Sp. hermana, -o) Sister, brother; lay-sister, lay-brother; member of a confraternity. (see útud, búgtò, ilóy, mádre, relihióso).


ermána, -o

Hiligaynon

(Sp. hermana, -o) Sister, brother; lay-sister, lay-brother; member of a confraternity. (see útud, búgtò, ilóy, mádre, relihióso).


ermána, -o

Hiligaynon

(Sp. hermana, -o) Sister, brother; lay-sister, lay-brother; member of a confraternity. (see útud, búgtò, ilóy, mádre, relihióso).


gánas

Hiligaynon

To cut-, hack-, cleave-, through, sever, sunder. Ganása ang púnà. Cut the mesh. Cut through the net-work. (see útud, búgtò, ótop, galanás, garanás).


himúgtò

Hiligaynon

To break, snap; to breathe one's last, break (of the thread of life). Tambongí akó sa ákon paghimúgtò. Assist me when I breathe my last. (see búgtò).


kabugtoán

Hiligaynon

(B) Brothers and sisters, brethren. (see búgtò, kautúran).


kabugtóan

Hiligaynon

Break, snap, rupture, fracture, sunderance, separation. (see búgtò).


lígtas

Hiligaynon

To break, part, snap. Naglígtas (nalígtas) ang písì. The string parted, broke, snapped. (see búgras, búgtò, rúgtas).


lúgtas

Hiligaynon

To break, snap, sever. (see lígtas, búgras, útud, búgtò).


pamúgtò

Hiligaynon

Freq. of búgtò-to break, snap, etc.


rúgtas

Hiligaynon

(B) To break, snap, part asunder, as a rope or the like. Narúgtas (Nagkarúgtas) ang kalát. The rope snapped. Sín-o ang nagrúgtas kang písì? (Sín-o ang nagútud (nagbúgtò) sang písì?). Who has broken the string? (see útud, búgtò, búgras, lígtas, lúgtas).


tígpò

Hiligaynon

Break, tear, severing, disconnection; to disjoin, disconnect, break off, sever, separate from. (see útud, búgtò, búgras, bánggì, sánggì, sipî).


umán

Hiligaynon

(B) To repeat, iterate, do again, reiterate; to change, alter, retract. Indì ka na magumán sa pagpanúmbag (magpanúmbag) sa búgtò mo. (Indì ka na magliwát magpanúmbag a ímo útud). Don't box your brother again. Umaná (Liwaná) ang pagpanóktok, hay warâ kabatî (kay walâ makabatî) ang tagbaláy. Knock (the door) again, for the owner has not heard it. Umaná ang tábas kang báyò ko, hay índì tákon kaúyon kará (kariá, kadyá). (Liwaná ang tábas sang ákon báyò, kay índì akó sinâ makaúyon). Alter (Change) the cut of my dress (coat, jacket), for I don't like it. (see liwán, liwát, laín, túhay).


umán

Hiligaynon

(B) To repeat, iterate, do again, reiterate; to change, alter, retract. Indì ka na magumán sa pagpanúmbag (magpanúmbag) sa búgtò mo. (Indì ka na magliwát magpanúmbag a ímo útud). Don't box your brother again. Umaná (Liwaná) ang pagpanóktok, hay warâ kabatî (kay walâ makabatî) ang tagbaláy. Knock (the door) again, for the owner has not heard it. Umaná ang tábas kang báyò ko, hay índì tákon kaúyon kará (kariá, kadyá). (Liwaná ang tábas sang ákon báyò, kay índì akó sinâ makaúyon). Alter (Change) the cut of my dress (coat, jacket), for I don't like it. (see liwán, liwát, laín, túhay).


1 2