Search result(s) - útud

útud

Hiligaynon

(H) Brother, sister; to be brothers or sisters; to be of the same kind, belong to the same class or category. Nagaútud silá (nga duhá). They (The two) are brothers (brother and sister). Nagulútud (Nagaululútud) silá. They (if there are more than two) are brothers and (or) sisters. Nagaululútud ang íla mga delárgo. Their trousers are cut from the same cloth. Ang mga magútud (magulútud). Brothers and (or) sisters. (see búgtò, kautúran).


utúd

Hiligaynon

(H) See the following útud. Siá galí ang nagutúd sang sangá. He actually cut off the branch himself.


útud

Hiligaynon

To cut off, sever, separate from, break off; to cut short, interrupt, break off abruptly (a conversation, or the like). Utdon mo iníng káhoy. Cut through this piece of wood. Ginútud níya ang sangá. He cut (broke) off the branch. Ginútdan siá sang manugbúlung sang íya páa nga walá. He had his left leg cut off by the surgeon. (see búgtò, búgras, lígtas, etc.).


utúd

Hiligaynon

Cut off, broken off, severed; a piece or part of.


útud

Hiligaynon

(H) Brother, sister; to be brothers or sisters; to be of the same kind, belong to the same class or category. Nagaútud silá (nga duhá). They (The two) are brothers (brother and sister). Nagulútud (Nagaululútud) silá. They (if there are more than two) are brothers and (or) sisters. Nagaululútud ang íla mga delárgo. Their trousers are cut from the same cloth. Ang mga magútud (magulútud). Brothers and (or) sisters. (see búgtò, kautúran).



utúd

Hiligaynon

(H) See the following útud. Siá galí ang nagutúd sang sangá. He actually cut off the branch himself.


útud

Hiligaynon

To cut off, sever, separate from, break off; to cut short, interrupt, break off abruptly (a conversation, or the like). Utdon mo iníng káhoy. Cut through this piece of wood. Ginútud níya ang sangá. He cut (broke) off the branch. Ginútdan siá sang manugbúlung sang íya páa nga walá. He had his left leg cut off by the surgeon. (see búgtò, búgras, lígtas, etc.).


utúd

Hiligaynon

Cut off, broken off, severed; a piece or part of.


balî

Hiligaynon

(H) Broken, fractured, ruptured, bent or twisted so as to be unable to return to the former position. Utúd gid ang íya nga bútkon?-Dílì, kóndì balî lang. Is his arm entirely cut off?-No, only broken so as to hang down loosely.


bígtas

Hiligaynon

To break, snap, sever, part, fall asunder, put asunder. Indì gid siá magpaubág, bisán mabígtas (bigtasón) ang mahírup níla nga paghiliábyanay. He will not yield, even though their friendly relations should be broken off. (see búgtò, útud, bíngkas).


bílang

Hiligaynon

As, like, as if, as it were, as though, as much as to say. Bílang útud ko siá. He is my brother, as it were. Sagurón ko siá nga bílang anák ko. I shall take care of him, as if he were my son. (see daw, súbung).


bílin

Hiligaynon

Order, command, commission, injunction; to order, enjoin, command, give an order to, direct, dispose, rule; pabílin-to remain; stay, be left behind. Anó ang bílin mo? What is (was) your order? May igabílin ikáw sa Ilóng-ílong? Have you an order for Iloilo? Bínli (for biníli) ang ímo útud nga padálhan níya akó sing isá ka páres nga maáyo nga sapátos. Order your brother to send me a pair of good boots. Magpabílin ka sa baláy. Stay (remain) at home. Mapabílin ikáw sa baláy? Are you remaining at home? Shall you stop at home? Ginpabílin siá sa baláy ni nánay. Mother left him at home or told him to stop at home. Ipabílin siá sa baláy. See to it that he stops at home. (see túgon, sógò, sálà, bilín).


bítas

Hiligaynon

To tear, rend, split or break open, applied especially to the circumference of apertures. Nabítas ang ilóng sang karabáw. The ropehole in the buffalo's nose tore through. Indì mo pagbitáson ang búhò sang dágum. Don't break the eye of the needle. Nabitásan ang dalúnggan níya sang arítos. Her ear was split by the ear-ring tearing through. (see útud, búgras, lígtas).


bitás

Hiligaynon

Mutilated, injured by having something rent or broken off; fissure, rent, mutilation. Ang karabáw nga may bitás ginatawág nga bitás nga karabáw. A buffalo with a torn nose is called a split-nosed buffalo. (see utúd).


búgras

Hiligaynon

To break off, snap asunder, part, as a string or the like. Nabúgras ang kalát nga nahigót sa bálsa (nahígtan sang bálsa). The rope to which the ferry was attached snapped in two, parted. Bugrasá ang hílo. Break off the thread. Bugrasí akó ánay sang písì siníng pinutús. Kindly break the string of this parcel. Sa dakû nga kasubô daw sa mabúgras ang mga nahót sang íya tagiposóon. On account of great sorrow her heart-strings are almost breaking. Ang kalát mabúgras sa nagamayán. The rope will snap where it is thinnest. (see útud, tígpò, lígtas, búgtò).


búgtas

Hiligaynon

To break, snap (of ropes, etc.). (see lúgtas, lígtas, búgras, búgtò, útud).


búgtò

Hiligaynon

(B) Brother, sister; to be brothers or sisters. Nagabulúgtò silá. They are brothers, they are sisters, they are brother and sister. Nagpakigbúgtò siá sa ákon. He treated me as a brother. (see útud).


búgtò

Hiligaynon

To break, snap, part, sunder. Indì mo pagbugtoón ang písì. Don't break the string. Ginbúgtò níla ang talikalâ. They broke the chain. Indì mo paghúgton ang kalát sing támà, kay básì mabúgtò. Don't tighten the rope too much, for it may snap. Nabugtoán kamí sing kalát sang pálò. Our rigging parted. Nabugtoán akó sing isá ka góta. One of my traces snapped. (see búgras, útud, tígpò, lúgtas, lígtas).


buráw

Hiligaynon

(B) To take to oneself, to grasp, grab, appropriate. Burawí lang ang tanán. Just grab all for yourself. Indì mo pagburawán ang tinápay, kóndì hatágan mo man ang mga útud mo. Don't grab all the bread for yourself (Don't hog all the bread), but give some to your brothers. (see pangunyádì, hugákom, ángkon, karipón, kayába).


ermána, -o

Hiligaynon

(Sp. hermana, -o) Sister, brother; lay-sister, lay-brother; member of a confraternity. (see útud, búgtò, ilóy, mádre, relihióso).


1 2 3 4 5