Search result(s) - buúl

buúl

Hiligaynon

The heel. (see sikí, tikúd).


buúl

Hiligaynon

(B) To take, fetch, bring, carry away, take along with. Búl-a ang pílak. Take the money. Sín-o ang nagbuúl sang pínggan? Who took away the plate? Búl-i akó sing túbig. Bring me some water. Búl-i ang alhíbi sing túbig. Take some water from the tank. Ginbúlan or binúl-an akó níla sing humáy. They took some rice from me. Indì ka magbuúl sinâ kon waláy túgut sang tagíya. Don't take that without permission of the owner. Ibuúl mo akó dídto sang ákon pinutús. Kindly fetch me my parcel from there. (see kúhà).


búl-an

Hiligaynon

búl-on, etc. From buúl-to take.


dagulás

Hiligaynon

To wear out by constant use, etc. See dagumák, saguláy, sarabóg. Also: To take without ceremony, make use of another man's property without his permission. (see lámang, lábni, kúhà, buúl).


górdo

Hiligaynon

To take or use something that belongs to another with the intention of giving it back. (Only used amongst friends). Gingórdo lang níya ang ákon páypay. She merely borrowed my fan. Indì mo paggordohón ang íya sang ibán. Don't take what belongs to others. (see ángkon, kúhà, buúl, karipón, lámang, lábni, gulámni, kulámi).



kábi

Hiligaynon

(Sp. caber) To win and take the stake, be entitled to get, grasp. Kabíha lang ang tanán. Just take all. Ginkábi níya ang isá ka tungâ sang patád. He won and took half the stake. Kabíhi siá sing duhá ka dakû sang patád. Two centavos from the stake go to him. Ikábi akó ánay sing tátlo ka sentimós. Hand over to me three centavos from the stake. (see kúhà, buúl, káka, bútong).


kúhà

Hiligaynon

(H) To take, take-away,-from,-away from,-off, remove, fetch, seize, abduct, subtract; gain, get. Kuháa iníng mga pínggan sa lamésa. Take these plates off the table. Kuháon mo ang ákon kálò sa kwárto kag dálhon dirí. Fetch my hat from the room and bring it here. Ginkuháan-or-kinuháan akó níya sing tátlo ka písos. He took three pesos from me. Kuhái iníng tabungós sing ápat ka gántang. Take five gantas out of this rice-basket. Anó gid man nga kapuslánan ang saráng náton makúhà sinâ? What advantage can we gain from that? What is the use of it? (see buúl).


páa

Hiligaynon

The leg (from the knee upward), thigh; haunch (of a horse, stag, etc.). Malábà siá sing páa. He has long legs. (see tiíl, kahíg-the foot; pusupusuán, batíis, busugbusugán-the calf; túhud-the knee; tikód, buúl-the heel).


sikí

Hiligaynon

The heel, trotter, paw, lower part of the leg (of a dog, pig, etc.; see buúl, tikód, kahíg, tiíl). In some places also: foot (of man).


tíkas

Hiligaynon

To steal, pilfer, pinch, filch, purloin, take secretly, appropriate stealthily. Indì ka magtíkas sinâ. Indì mo pagtikáson inâ. Don't steal (pinch) it. Tiníkas níya ang íya páyong. He stole (took secretly) his umbrella. (see takáb, káwat, tákaw, kúhà, buúl).


tikód

Hiligaynon

The heel. (see sikí, buúl).