Hiligaynon
To open, cut open. Búk-a (bukaá) ang lubí. Open the coconut. Búk-i akó sing isá ka lubí. Open a coconut for me. Ibukâ akó ánay siníng lubí, kay ímnon ko ang butóng. Please, cut this coconut open for me, for I wish to drink the coconut-milk. (see balángkà).
Hiligaynon
To break open, burst (of an ulcer or the like). Ang hubág nga ginpapálì sang manugbúlung nagbuká liwát. The ulcer that was cured by the doctor has broken open again.
Hiligaynon
To cut open, cleave, cut in two, lay bare with a strong blow from an edged tool, to split with a sharp instrument. Balangkaá ang lubí. Split the coconut. Ginbalángkà níya sang binángon ang úlo ni Fuláno. With his bolo he cleft N.N.'s head. Ibalángkà akó ánay siníng duhá ka bílog nga lubí. Kindly split-, cut open-, these two coconuts for me. (see bukâ, píhak).
Hiligaynon
Cut open, split in two; one half of an empty coconut shell together with its husk; coconut husks. (see bukâ, binalangkaán).
Hiligaynon
Hiligaynon
From bukâ-to cut open, etc.
Hiligaynon
Hiligaynon
Rent, fissure, crack, rift, split, breaking. Pínggan nga walâ sing kabulúk-an. An unbreakable plate. (see bukâ).
Hiligaynon
Cracked, split, flawed, rifted, fissured; to crack, split, flaw, rift, become fissured; to be worried, perplexed, upset. Naglitík ang bangâ. The water-cooler has cracked. Indì mo pagbutangán ang báso sing túbig nga inínit, kay básì magalitík. Don't put hot water in the glass, for it might crack. Litík nga gorgoríta. A cracked water-jar. Palítkon (Palitikón) ko karón ang úlo mo. I'll split your head. Palítki (Palitikí) siá sang íya ólo. Split his head. Nagalitík ang ákon úlo tungúd siní. I am very much worried about it. Amó inâ nga butáng ang nagapalitík karón sang íya úlo. That is the thing that upsets him,-worries him, at present. (see balanâ, bukâ, balángkà, píhak, bíal).
Hiligaynon
Freq. of bukâ-to open, cut open, etc.
Hiligaynon
Hiligaynon
To bubble, froth, foam, seethe; a bubble, foam, froth. Nagaalimbukád ang túbig sa bubón. The water in the bathing-hole is bubbling. May alimbukád ang túbig sa áwang. The water in the cistern is frothy or foamy. Paalimbukará (-adá) ang túbig. Make the water bubble (by stirring, throwing stones into it, etc.). (see bukál, akál-akál).
Hiligaynon
Hiligaynon
Flower, blossom, bloom; to flower, bloom, blossom. Nagabukád na ang bákong. The bacong-lily is flowering. (see búskad, pamúskad, bukádkad, pamukádkad).
Hiligaynon
To blossom, bloom; flower. Sa búlan sang Máyo madámù nga mga búlak nagabukádkad (nagapamukádkad). In the month of May many flowers are in full bloom. (see bukád).
Hiligaynon
Dishevelled, rumpled, loose, unkempt, shaggy; to be or become dishevelled, etc. Nagabúkag ang ímo bohók. Your hair is dishevelled. Dî mo pagpabukágon ang ímo bohók. Don't rumple your hair. Nagabúkag siá, kay mabáskug kaáyo ang almidón sang íya mga panápton. He cuts an awkward figure, because his clothes are starched too much. (see bukágkag, págpag, burungáyngay).
Hiligaynon
See búkag, págpag, burungáyngay. Nabukágkag iníng bunáng. This yarn has become entangled. Dî mo pagpabukagkagón ang bunáng. Don't let the yarn become entangled. Táo nga bukágkag. A man who has his ideas in disorder, one with an ill-regulated mind.
Hiligaynon
The eggs of crabs. Those of the alimángo crab are much esteemed as food.
Hiligaynon
The ripe, burst-open pods of the camunsel tree; to become ripe, burst open (of the camunsel-fruit). Nagabukáka na ang kamúnsil. The camunsel-fruit is bursting open. Waláy ángay ang kasádya, ang kamúnsil kon mamúnga, ang mga soltéro kag dalága nagaalágaw sang bukáka. There is no pleasure equal to the time when the kamunsel-fruit ripens; when young lads and maidens fight for the burst-open fruit.