Search result(s) - ganháan

takúd

Hiligaynon

Shutter, door, window; anything that is to be tied, fastened or hitched up to something else, as a draught animal, a cart, or the like; to shutter, close with a shutter; to attach to. Tákdi (takudí, takurí) ang báka. Yoke the ox. Itakúd ang pútyong sa báyò ko. Sew the button on my jacket. Tákdan mo ang ganháan. Shut the door. Itakúd ang takúd sa bintánà. Close the window-shutter. Tinákdan ko na ang karabáw sang arádo. I have now hitched the buffalo to the plough. (see takóp).


táyod

Hiligaynon

(B) To halt, come to a halt or standstill, to stand, stand still, stop, rest, remain, cease to go on. Indì kaw magtáyod (Indì ka magtíndog) sa ganháan. Don't stand in the doorway. Gintayódan na ang ingód kang bág-o nga áwang. (Gintindogán níya ang luyó sang bág-o nga bobón). He stopped at the new well. (see tíndog, dúlug).


tíhab

Hiligaynon

Opening, slit, slot, hole; to slit open, cut a hole. Tihában mo ang hénero. Cut the cloth. Tinihában níya ang ganháan, agúd makaági dirâ ang kuríng. He cut a hole in the door for the cat to go through. Tinihában sang swítik ang íya pálhuk kag ginkuháan níya siá sang íya kwárta. The thief cut a hole in his pocket (cut out his pocket) and stole his money. (see tábas).


tóktok

Hiligaynon

The beak or bill of a bird; to peck, pick up with the beak, strike with the bill; knock at a door. Matalíwis ang tóktok sang salaksákan. The kingfisher has a sharp bill. Sín-o ang nagatóktok (nagapanóktok) sang ganháan? Who is knocking at the door?


tunúng

Hiligaynon

A pin, bolt, nail; to hold a bar, etc. in place; to pin, put in a pin or bolt. Tunungí ang ganháan. Bolt the door. (see pálpal, paláy, balángbaláng).



tutúk

Hiligaynon

To knock at a door, or the like; to hammer. Sínò na man ang nagatutuk? Who is knocking again? Tutuká ang ganháan. Knock at the door. (see tóktok, panóktok, papák, pápà).


yángyang

Hiligaynon

Wide open; to open, be wide open. Yángyang ang ganháan. The door is wide open. Indì mo pagkalipatán sa pagyángyang (pagpayángyang) sang tanán nga mga gawáng. Don't forget to open all the doors and windows. (see wángwang, bukás, ábri).


1 2 3