Search result(s) - hanúsbò

hanúsbò

Hiligaynon

Pity, commiseration, sorrow, grief, sympathy, condolence; to take-, have-, pity on, commiserate, condole with, be sorry for. Nagakahanúsbò akó sinâ (Ginakahanúsbò ko inâ). I am sorry for it. Ginakahanusboán níla sing dakû ang makalolóoy nga kahimtángan ni Fuláno. They are full of sympathy with the sad condition of N.N. They are very sorry for N.N.'s sad plight. Dílì mo igkahanúsbò inâ. Don't grieve over it. Don't be sorry for it. (see hinóklog, hanóklog, áwà, lóoy, subô).



kalahanusboán

Hiligaynon

(H) Grief, sorrow, pity, commiseration, sympathy; things that excite pity or compassion, pitiable, woeful, lamentable, sad, distressful, deplorable, pathetic, touching, affecting. (see subô, hanúsbò).


kahanúsbò

Hiligaynon

Sorrowfulness, sadness, sorrow, pity, grief, compassion, sympathy. (subô; see kasubô).


makahanúsbò

Hiligaynon

Sad, dreary, sorrowful, doleful, dismal, dolorous, grievous, exciting grief, sorrow or sadness. (see subô).


libúg

Hiligaynon

Confused, bewildered, stupefied, dazed, troubled, bothered, flustered, disconcerted, fuddled; to be or become confused, etc. Naglibúg ang íya úlo. His mind is confused. He is in a quandary. Palígba (palibugá) siá. Perplex him. Indì mo siá pagpaímnon sing lakás nga bíno, agúd índì maglibúg ang íya úlo. Don't give him too much wine to drink, lest he should become fuddled. Yanáng makahanúsbò nga hitabû amó ang ginapalígban sang íya panumdúman. That sad event troubles his mind. (see língin, lingín).


makakalághà

Hiligaynon

(H) Grievous, painful, distressful, distressing, afflicting, afflictive, causing pain and grief, sorrowful. (see kághà, makahanúsbò).


paláw

Hiligaynon

To end, stop, terminate, cease, close, finish, conclude, cause to cease, put a stop to, bring to an end, put an end to, said especially of troubles and difficulties. Palawá ang íya kalisúd. Put a stop to his distress. Ipaláw iníng kalingáwlingáwan sa íya kasubô. Make use of this diversion to make her stop mourning. Ang pagabút ni tátay nagpaláw sang íya nga kamíngaw. The arrival of father was the end of her loneliness. Ginpaláw sang diósnon nga kaló-oy ang íya makahanúsbò nga kahimtángan. The mercy of God granted that his pitiable condition should end. (see paráw).