Search result(s) - inóg

inog

Hiligaynon

A verbal prefix related to and often identical with i-, ig-, iga-, but preferably used in expressing circumstances of time or instrumentality. Ang mga ádlaw nga inogpuása. Fast-days. Tión na nga inoglakát. It is now time to set out, to go or walk. Adlaw nga inogpangabúdlay. A work-day. Adlaw nga inogpahúay. A day of rest. A holiday. Bató nga inoggalíng sang maís. A stone for grinding corn. Papél nga inogsulát. Writing paper. Batakán nga inoglúlan sang mga sakayán. A crane for loading ships. Inogbák-ong-a shroud, sheet, cover. Inogbalítwà-a lever, bar for raising heavy loads. Inogkaláham (inogpangaláham)-the sense of touch, sensation through contact. Inogsagámsam-taste, the sense of taste. Inoglaráwan-for use in painting, carving, photography, etc. etc. (see inug-id.).


inog

Hiligaynon

A verbal prefix related to and often identical with i-, ig-, iga-, but preferably used in expressing circumstances of time or instrumentality. Ang mga ádlaw nga inogpuása. Fast-days. Tión na nga inoglakát. It is now time to set out, to go or walk. Adlaw nga inogpangabúdlay. A work-day. Adlaw nga inogpahúay. A day of rest. A holiday. Bató nga inoggalíng sang maís. A stone for grinding corn. Papél nga inogsulát. Writing paper. Batakán nga inoglúlan sang mga sakayán. A crane for loading ships. Inogbák-ong-a shroud, sheet, cover. Inogbalítwà-a lever, bar for raising heavy loads. Inogkaláham (inogpangaláham)-the sense of touch, sensation through contact. Inogsagámsam-taste, the sense of taste. Inoglaráwan-for use in painting, carving, photography, etc. etc. (see inug-id.).


i

Hiligaynon

A prefix used:-

1.) in forming all the passive tenses of many verbs having a passive in "i". Many verbs indicating an action that removes something from the agent belong to this class, as: to sell, send, throw, pay, give, hand over to (balígyà, padalá, pilák, báyad, hátag, túnghol), etc. In the forms with gina-and gin-the "i-" is either prefixed or (now commonly) left out entirely, whilst in the forms with paga-and pag-the "i-" comes between the root and paga-or pag-, e.g. hátag-to give. Iginahátag (ginahátag) níya iní sa ákon. He is giving me this. Iginhátag (ginhátag) níya iní sa ákon. He gave me this. Pagaihátag gid níya iní sa ákon. He will surely give me this. Walâ níya pagihátag iní sa ákon. He did not give me this. Indì níya pagihátag iní sa ákon. He will not give me this. Ihátag iní sa ákon. Give me this, etc.

2.) in expressing the idea of-the means by which-,-the instrument with which-, a thing is done, e.g. búhat-to make. Ibúhat iníng káhoy sang ákon baláy. Make use of this wood for building my house. Bakál-To buy. Iníng tátlo ka mángmang ibakál mo sing bág-o nga kálò. Buy a new hat with these three pesos, etc.

3.) in expressing a polite request, e.g. Ipalíhog mo akó ihátag sang ákon katahurán sa kay Fuláno. Do me the favour of paying my respects to N.N. (see ig-, iga-, ika-, inog-).

-i, A suffix used in the passive impersonal imperative, in the passive negative present, and in the passive negatived past of verbs having a passive in-an, e.g. patíndog-to set up, build. Patindogí (walâ níya pagapatindogí, walâ níya pagpatindogí) sing baláy iníng lugár. Build (he is not building, has not built) a house on this pot.


i

Hiligaynon

A prefix used:-

1.) in forming all the passive tenses of many verbs having a passive in "i". Many verbs indicating an action that removes something from the agent belong to this class, as: to sell, send, throw, pay, give, hand over to (balígyà, padalá, pilák, báyad, hátag, túnghol), etc. In the forms with gina-and gin-the "i-" is either prefixed or (now commonly) left out entirely, whilst in the forms with paga-and pag-the "i-" comes between the root and paga-or pag-, e.g. hátag-to give. Iginahátag (ginahátag) níya iní sa ákon. He is giving me this. Iginhátag (ginhátag) níya iní sa ákon. He gave me this. Pagaihátag gid níya iní sa ákon. He will surely give me this. Walâ níya pagihátag iní sa ákon. He did not give me this. Indì níya pagihátag iní sa ákon. He will not give me this. Ihátag iní sa ákon. Give me this, etc.

2.) in expressing the idea of-the means by which-,-the instrument with which-, a thing is done, e.g. búhat-to make. Ibúhat iníng káhoy sang ákon baláy. Make use of this wood for building my house. Bakál-To buy. Iníng tátlo ka mángmang ibakál mo sing bág-o nga kálò. Buy a new hat with these three pesos, etc.

3.) in expressing a polite request, e.g. Ipalíhog mo akó ihátag sang ákon katahurán sa kay Fuláno. Do me the favour of paying my respects to N.N. (see ig-, iga-, ika-, inog-).

-i, A suffix used in the passive impersonal imperative, in the passive negative present, and in the passive negatived past of verbs having a passive in-an, e.g. patíndog-to set up, build. Patindogí (walâ níya pagapatindogí, walâ níya pagpatindogí) sing baláy iníng lugár. Build (he is not building, has not built) a house on this pot.


ika

Hiligaynon

This prefix is very often used for the formation of nouns, e.g. ikabáyad-resources, assets, wherewithal, cash; ikagásto-money to be spent, expenses to be paid, funds, pecuniary means; ikabúlig-source of help, means, assistance, expedient, support; ikatakús-worthiness, capacity, dignity; ikasángkol-capability, attainments, accomplishments; ikaláin-disadvantage, drawback, loss, injury, calamity; ikasabát-a ready answer or reply, etc. etc. (see inóg-).



ika

Hiligaynon

This prefix is very often used for the formation of nouns, e.g. ikabáyad-resources, assets, wherewithal, cash; ikagásto-money to be spent, expenses to be paid, funds, pecuniary means; ikabúlig-source of help, means, assistance, expedient, support; ikatakús-worthiness, capacity, dignity; ikasángkol-capability, attainments, accomplishments; ikaláin-disadvantage, drawback, loss, injury, calamity; ikasabát-a ready answer or reply, etc. etc. (see inóg-).


inug

Hiligaynon

See inog-.


inug

Hiligaynon

See inog-.


tagu-, tago-

Hiligaynon

A prefix related to, and partaking of the meaning of, tag-, tig-, inog-and manog-.


inogbulungá

Hiligaynon

The season of fruit-bearing. (see tigbulungá).


inogbulungá

Hiligaynon

The season of fruit-bearing. (see tigbulungá).


inoghalángup

Hiligaynon

Understanding, comprehension, discernment, developed mental faculties. (see hangúp, buót, ihibaló).


inoghalángup

Hiligaynon

Understanding, comprehension, discernment, developed mental faculties. (see hangúp, buót, ihibaló).


inoghúngit

Hiligaynon

Spoon. (see húngit, hungít, kutsára).


inoghúngit

Hiligaynon

Spoon. (see húngit, hungít, kutsára).


inogpamáhid

Hiligaynon

Towel. (see páhid, tuálya, síbin).


inogpamáhid

Hiligaynon

Towel. (see páhid, tuálya, síbin).


inogpasúka

Hiligaynon

An emetic, anything made use of to excite vomiting. (see súka).


inogpasúka

Hiligaynon

An emetic, anything made use of to excite vomiting. (see súka).


inogsúgpon

Hiligaynon

Continuation, addition. Sang pagkabatî níya siní nawád-an siá sing inogsúgpon. When he heard this, he did not know how to continue the conversation-or-he lost the thread of his ideas. (súgpon).


1 2