Search result(s) - lío

lío

Hiligaynon

To find a contrivance, means or remedy according to one's needs, particularly applied to the borrowing of money. Naglío siá sing kwárta. He borrowed some money. Somehow he managed to get hold of some money. Ginlióhan níya akó sing kwárta. He borrowed some money from me. Palalío (Palalíyo, paralíyo) siá nga táo. He is fond of-, is always-, borrowing money. He is a troublesome or unpleasant man to deal with. (see hulám, laláng, rimédyo and the following lío).



lío

Hiligaynon

(Sp. lio) Case, trouble, row, scrape, imbroglio, scene, unpleasant incident or occurence. (see gamú).


bálio

Hiligaynon

(B) To barter, exchange, swap, swop. Ginbaliohán ko ang ákon karabáw sang isá ka báka. I exchanged my buffalo for a cow. Baliohán ko ang ákon kálò sang ímo líbro or Ibálio ko ang ákon kálò sa ímo líbro. I will exchange my hat for your book. Ginbálio níya ang íya báboy sa ákon tínday. He swapped his pig for my calf. (see báilo, báylo, bályo).


balióg

Hiligaynon

A kind of neckcloth or collar worn by Philippine women; to wear or use such a neckcloth. Iníng babáe nagabalióg. This woman wears a neckcloth. Baliogá lang iníng hénero. Just make a neckcloth of this stuff. Baliogí sía. Put a neckcloth on her. Pabaliogí siá. Provide her with a neckcloth. Ginbalióg níya ang ákon balióg. She wore my collar.


balióng

Hiligaynon

Confinement, restraint; to confine, restrain one's liberty, drive into a corner, shut up, fetter, shackle, secure, etc., so as to prevent an escape. (see bánsok, húnong, líkup, balún-ok, bókot, síod, siód, gápus, etc.).


fólio

Hiligaynon

(Sp.) Folio, leaf of a book, size of a book-leaf. (see pánid).


húlio

Hiligaynon

(Sp. julio) July. (see hidapdápan).


kakulión

Hiligaynon

(H) Laboriousness, etc. See kakúlì.


lió-lío

Hiligaynon

Dim. and Freq. of lío. Also: To scull a boat, propel a boat by working an oar at the stern.


liód-líod

Hiligaynon

Dim. and Freq. of líod. Also: to molest, bother, pester.


líod, lí-od

Hiligaynon

To put round, encircle, surround, trap, ensnare. Liodí (-orí) sing kalát ang kabáyo. Put a rope round the horse. Liodón (-orón) mo sing kalát ang karabáw nga simarón. Ensnare the wild buffalo with a rope, throw a rope round the wild buffalo. Ilíod sa líog sang kánding iní nga písì. Put this string around the goat's neck. (see síod, líkup).


lióg, li-óg

Hiligaynon

To collar, grasp by the neck. Ginlióg níya akó. He grasped me by the back of the neck. Liogá siá. Collar him. Take him by the throat. Indì ka maglióg sa íya. Don't take him by the throat. Don't throttle him. (see kugâ).


líog, lí-og

Hiligaynon

The neck, scrag.


liógan

Hiligaynon

Thick-or bull-necked, one with a strong neck. (see líog).


líong, lí-ong

Hiligaynon

The armhole, the circular cut in a garment where the sleeve is attached; to make the armhole. Sangkará ang líong sang ákon báyò. Widen the armhole of my jacket. Ginpasángkad (Gintambihán) níya ang ákon gutúk nga pakô náyon sa ílok kag pinadakû níya ang líong. She widened (let out) my tight sleeve near the armpit and enlarged the armhole.


palanublíon

Hiligaynon

See panublíon-heritage, etc.


palío

Hiligaynon

Caus. of lío-to contrive, etc. Also: to manage to make a profit, do business, negotiate, utilize as a means to gain one's end. Palióha akó sing pilá ka písos. Loan me (Let me borrow) a few pesos. (see pahítò, patúga, pandihútan, rimédyo, palígid).


pálio, pályo

Hiligaynon

(Sp. palio) Pallium; canopy.


Heritage, inheritance, what is left one by testament, bequest or legacy, things inherited or to be inherited. Salâ nga panublíon. Original sin. (see súblì, panúblì).


pililión

Hiligaynon

That is to be chosen or elected, eligible, worthy to be chosen, desirable. (see pililián).


1 2