Search result(s) - lipák

lipák

Hiligaynon

A splinter, piece, fragment, a broken or split part of wood, bamboo, etc. (see baníslak, baníklan).



balábad

Hiligaynon

(H) To brandish, wave, flourish, to shake to and fro. Ibalábad mo ang binángon. Brandish the bolo. Balabádan (-áran) ko silá sang lipák. I will shake the piece of bamboo at them. (see labáy-lábay, barumbáda).


baníklan

Hiligaynon

(B) A piece of split bamboo or wood, a splinter. (see biníklan, banílaks, liníyas, lipák).


bítlag

Hiligaynon

A piece of split bamboo or wood, a splinter. (see biníklan, lipák).


búyok

Hiligaynon

To bend, curve, incline, cause to lean; be prone to, have a-propensity for,-tendency towards,-leaning to,-proneness,-predisposition,-inclination,-bias,-bent,-set,-turn,-warp. Buyóka ang lipák. Bend the piece of split bamboo. Ginbúyok níla ang sangá sang káhoy. They bent the branch of the tree. Mahapús ang pagbúyok sang kandílà. It is easy to bend a candle. Nabúyok na siá sa maláut nga batásan. He is now inclined to evil ways, is prone to-, has a propensity for-, vicious habits. Sang ulíhi nabúyok ang íya hunâhúnà sa Diós. Finally his thoughts were turned to God. Ibúyok mo akó siníng baníslak. Kindly bend this lath for me.


garúgad

Hiligaynon

To insert-one's finger,-a feather,-a piece of wood, etc. into a small apperture with a boring motion, dig, bore, probe. Indì mo paggarugáron (-ádon) sang ímo túdlò ang ímo dalúnggan. Don't dig your finger into your ears. Garugári sing lipák ang buyúg sa búhò. Prod with a piece of wood the wasp that is in the hole. Igarúgad iníng búlbul sa ilóng mo túbtub nga mangátsi ka. Put this feather up your nose till you sneeze. (see kalíkog, kolíkog, kilíkog).


gukóm

Hiligaynon

A handful, what can be grasped between the thumb and fingers, applied to objects the ends of which protrude from the hand; to grasp, grip, clench, clutch within thumb and fingers. Gukomá ang bastón, lipák, kamóti, etc. Grasp the walking stick, the piece of split bamboo, the sweet potato, etc. Gukomí akó sing duhá ka gukóm nga bunáng. Take up two handfuls of yarn for me. (see gakáp, gamól, gakóm, gakám).


sóngkod

Hiligaynon

A stick, cane, staff, walking stick; to use a walking stick; help, support. Nagasóngkod na siá (May sóngkod na siá) kon maglakát, kay tigúlang na (siá). He is using a walking stick now when he goes out, for he is old (is getting old). Isóngkod (Songkorá) iníng lipák. Use this piece of split bamboo as a walking stick. Siá amó ang íya sóngkod sa íya katigulangón. He is her support in her old age. (see bastón).


sótsot

Hiligaynon

To thrust-, push-, poke-, upwards with a pole, etc., to prick from below. Sotsotá sang lipák ang íya tiíl. Prick his foot from below with the piece of split bamboo. Sín-o balá ang nagsótsot sa ákon kagáb-i? Who may (can) have poked me with a stick from below last night? (see hárog).


tróso

Hiligaynon

(Sp. trozo) Chunk, chump, piece, bit, fragment, log, block, a rather short and thick piece of anything. (see pidáso, báhin, bílog, tablón, dúngkul, lipák, biníklan).


pasalipákpak

Hiligaynon

Heedlessness, carelessness; thoughtlessness; to be heedless, careless, do or perform thoughtlessly. Ginpasalipakpakán lang níya ang paghámpang sang ahedrés kag napiérde siá. He played chess carelessly (without attending to the game) and lost. Indì mo pagpasalipakpakán ang ímo mga sulát. Don't write letters without thinking of what you are putting down. (see pasapayán, pasaburák, pasipákpak, taláktalák).


garámpà

Hiligaynon

Thoughtlessness, carelessness; rash, hasty, happy-go-lucky, listless, heedless, without consideration for the consequences, without distinction or difference; to do in a happy-go-lucky way, etc. Ginagarámpà gid lang níya ang amó nga báyò sa mga ádlaw nga piésta kag sa matagádlaw. She uses the same dress without distinction on feast-days and work-days. Garampaá lang silá nga tanán sang amó nga tráto. Just treat them all alike without distinction. Indì nínyo paggarampaón ang pagsílhig. Don't sweep perfunctorily. (see saláma, pasalipákpak, pasapayán, pasaburák, pasipákpak, dagumák, saguláy).


pasipákpak

Hiligaynon

See pasalipákpak id. Nakahunâhúnà ka áyhan (Nakudúmdum ka balá) nga íya pasipákpakán ang maáyo níya nga alagarán? Did you perhaps imagine, that he would fail to consider his (present) good position?