Search result(s) - labáy-lábay

labáy-labáy

Hiligaynon

Changeable, capricious; erratic, fickle, variable, ever changing the-, or introducing a new-, subject. Labáylabáy ang íya sugilánon. His conversation is erratic, ever changing and changing about.


balábad

Hiligaynon

(H) To brandish, wave, flourish, to shake to and fro. Ibalábad mo ang binángon. Brandish the bolo. Balabádan (-áran) ko silá sang lipák. I will shake the piece of bamboo at them. (see labáy-lábay, barumbáda).


barábad

Hiligaynon

See balábad, labáy-lábay.


labád

Hiligaynon

To pass by or through, flit past, cross. Naglabád siá sa ákon baláy nga dáw hángin. He passed by my house like the wind. Nalabadán (nalabarán) ang ákon paínoíno sang panghúnàhúnà nga--. The thought crossed my mind that--. Ilabád ang áwto sa plása. Drive the auto through the public square. (see labáy).


lábang

Hiligaynon

To ensnare, catch, rope, tie or intercept with a rope. (The ends of the rope are held by two men, who, on the approach of the animal, throw the rope under its neck and then quickly change places so as to encircle the animal's neck with the rope). Maglábang ka sang kabáyo-or-labánga ang kabáyo. Catch the horse by means of a rope. (see lábay).



lábay

Hiligaynon

To girdle-, ringbark-, a tree. Labáya ang páhò, agúd maglúmpaw. Ringbark the mango tree so that it may wither.


labáy

Hiligaynon

To pass, flit through; go by. Naglabáy sa ákon painóíno nga--. The thought flitted through my mind that--. (see labád, lubás, lígad).


labáy

Hiligaynon

A polite excuse for interrupting a conversation or for introducing a new topic. Labáy man ang ákon, sán-o ka pa dirí? Excuse me for interrupting, when did you arrive here?


lábay

Hiligaynon

To catch or ensnare by means of a rope. See lábang. Labáya-labánga.


Dim. and Freq. of labáy. Also: to pass to and fro, shake from side to side, brandish, flourish, wave. Nagalabáylábay siá sang íya bastón. He is waving his stick (as a signal). Ginlabáylabáyan níya kamí sing binángon. He brandished (shook, flourished) a bolo at us (as a threat). Ang bátà nagalabáylábay sa ámon luyó, kay buút nga hatágan sang ámon kalanónon. The boy is circling around us, because he would like to be given some of our eatables. (see balábad, barumbáda).


ladáy

Hiligaynon

(B) To pass, go, flit by, roam, ramble. Nagladáy siá sa plása. He passed along the public square. Ginladayán níya ang luyó (tupád, atúbang) sang ámon baláy. He passed our home, went past our house. (see lubás, labáy, ladóy, duyán).


lígad

Hiligaynon

To pass, pass-, go-, by. Naglígad na ang tátlo ka túig kútub sádto. Three years have passed since then. Ligádi (-ári) siá. Pass him by. Go past him. Ginligádan (-áran) níya ang ámon baláy nga walá magsákà. He passed our house without calling on us. Ginpalígad níla ang íla pándut. They let their feast-day pass i.e. they postponed their feast-day. Ang naglígad índì saráng mapabálik. The past will never return,-cannot be brought back. (see lubás, labáy, lídan, talikód).


salíndab

Hiligaynon

To pass, flit by, etc. See labáy, lubás, salídhay.


salíp-ong

Hiligaynon

To pass, flit, rush through, enter momentarily the mind, etc. as a sudden thought or idea. (see labáy, siláp-ong).


siláp-ong

Hiligaynon

To graze, touch; to flit or pass by. (see salapáy, labáy).


túsay

Hiligaynon

Wild gesticulation, spar; to make a spar at, gesticulate wildly, move the hands wildly, saw the air with one's hands, swing the arms, etc. preparatory to a fight, to get ready for a fight. Ang mga manogdumúg nagatúsay (nagatulúsay, nagatinusayáy) na. The wrestlers are getting ready for the fight. (see hanâ, labáy-lábay, barumbáda).