Search result(s) - maálam

kortákórta

Hiligaynon

Dim. and Freq. of kórta. Nagakortákórta siá sing bató. He is cutting stone. Maálam siá mangortákórta. He knows how to cut or carve (stone, wood, etc.).


kúskus

Hiligaynon

To pull-, tear-, drag-, down or off; to twang, touch, brush, strike (the chords of a musical instrument, or the like). Kuskusá ang gitára. Strike the guitar. Maálam galî siá magkúskus sang sísta. He even knows how to play the sistrum or guitar. Kuskusí ang bunáng. Rub (brush) the yarn.


langóy

Hiligaynon

A swim, swimming; to swim, float. Nagtabók silá sa langóy. They swam across. They crossed by swimming. Maálam ka balá maglangóy? Do you know how to swim? Indì kamó maglangóy sa masulúg nga túbig, kóndì sa malínaw. Don't swim in a current, but in quiet water. Nalangoyán (Linangoyán) níla ang línaw. They swam in the lake. Langoyá lang ang pagtabók sa subâ. Simply swim across the river. (see lalangóyan).


lápgos

Hiligaynon

To climb a pole or the like using only hands and feet. Maálam ka maglápgos (saráng ka makalápgos)? Can you climb a pole? Lapgosí ang lubí nga walâ sing hánghang. Climb the coconut without notches.


latín

Hiligaynon

Latin; to put into Latin. Latiná iníng hámbal nga Binisayâ. Put this Visayan sentence into Latin. Maálam ka balá maglinatín? Can you speak Latin?



líb-ok

Hiligaynon

To be drawn out, held sustained, said of the voice, of sounds, etc. Nagalíb-ok ang íya nga tíngug. His voice is well sustained. Ginpalíb-ok níya ang íya tíngug. He sustained his voice. Maálam ka balá magpalíb-ok sang ímo tíngug? Can you sustain your voice? Do you know how to hold (keep up, sustain, prolong) notes without taking breath? (see lígbok).


línas

Hiligaynon

To tread, trample upon, applied especially to the separating of rice-grains from the ears by trampling on them. Linása ang humáy. Tread the rice. Linásan akó nímo sing tátlo ka pásong nga humáy. Tread three bushels of rice for me. Maálam ka balá maglínas? Do you know how to tread rice? Ginlínas gid lang níya ang ákon katarúngan. He trampled on my rights. He spurned my arguments. (see lápak, tápak).


naúg

Hiligaynon

Clothes, garments, raiment, apparel, dress; mop, swab, rag; to dress, wear garments, cloth, array, deck out. Maálam gid siá magnaúg. She knows how to dress well. (see sapút, panápton, panapút).


otókan

Hiligaynon

Brainy, intellectual, clever, wise, sage, sapient, sagacious, able, capable, keen, acute, judicious. (see maálam, maábtik, lísto).


otókan

Hiligaynon

Brainy, intellectual, clever, wise, sage, sapient, sagacious, able, capable, keen, acute, judicious. (see maálam, maábtik, lísto).


paalangáy

Hiligaynon

To please, humour, let one have his will or way, let one do-as he pleases,-as he sees fit. Maálam gid siá magpaalangáy sa kay Fuláno. He knows very well how to humour N.N. Ginapaalangayán lang níla iníng bátà nga sutíl, kay bág-o lang nagáyo sa balatían. They allow this naughty boy to do as he pleases, because he has only lately recovered from an illness. (see pasugút).


palásang

Hiligaynon

To upset, bewilder, confuse, pump, ply with many questions, cross-question, cross-examine. Ginpalásang sang mananábang ang sáksi. The lawyer tried to bewilder the witness with many questions, cross-examined him with the intention of inducing him to say some foolish things, make absurd statements. Palasánga ang mga bátà, agúd mahibaloán ta kon matúod nga maálam silá sang íla leksyón. Ask the children many questions, so that we may know, if it is true that they know their lesson. (pa, lásang).


panálsal

Hiligaynon

To forge-, hammer-, work-, iron or other metal at a forge; be a smith. Maálam siá magpanálsal. He knows to work metals. (see sálsal, panalsálon).


perénsa

Hiligaynon

(Sp. prensa) Smoothing iron; to iron or press clothes. Perensahá ang ákon delárgo. Iron my trousers. Perensahí siá sing báyò. Iron (press) the jacket for him. Perensahí lang ang lamésa siníng mga panápton. Iron these clothes on the table. Maálam ka balá magperénsa? Do you know how to iron clothes? (see prénsa, plánsa).


pitík

Hiligaynon

Rein, tether, lead, rope attached to a buffalo, ox, etc. for guiding or leading; to guide (a buffalo, etc.) by means of a rope. Maálam ka balá magpitík sang karabáw? Maálam ka balá magúyat sang pitík sang karabáw? Can you handle a buffalo (by means of a rope)? Do you know how to guide a buffalo with a rein (lead, rope, line)?


présko

Hiligaynon

(Sp. fresco) Fresh, cool; greenhorn, fool, inexperienced, unsophisticated. (see matúgnaw, mabúgnaw, payaón, bataón, bag-óhan, dílì, maálam, halasoón).


rára

Hiligaynon

(B) Wicker work, basket-weaving; to make wicker work, weave baskets. Raráha iníng baníg. Weave this mat. Raráhi akó sing kálò. Weave a hat for me. Maálam ka magrára? Do you know how to weave baskets? (see lála).


sábio

Hiligaynon

(Sp. sabio) Wise, intellectual, learned, prudent, well educated. (see maálam, manginalámon, batíd, sagád, sampáton).


sakáy

Hiligaynon

Riding on, travelling by; to ride, mount a horse, step or get into an auto, embark on or board a boat, etc. Sakáy ka sa áwto-or-sákyi ang áwto. Step (get) into the auto. Sakáy sa bapór nagabút kahápon si Fuláno. Travelling by steamer N.N. arrived yesterday. Maálam ka magsakáy sa kabáyo? Do you know how to mount or ride a horse?


sálad

Hiligaynon

To start-, begin-, lay the foundation of-, a rice-stack, wickerwork, etc.; cover the bottom of a receptacle to be filled. Saládi (salári) ang tabungós, túmpi, etc. Begin weaving the tabungós-basket, start making the rice-stack, etc. Kon nasaláran mo na ang kálò ákon raráhon, kay maálam akó magrára, ápang índì akó makahibaló magsálad. If you have finished the initial process of weaving the hat, I shall weave it, for I know how to weave, but do not know how to start (i.e. to arrange the splints, weavers, etc. previous to the actual weaving). Ang isá ka pásong daw sa índì makasálad sa isá ka malíndog nga nagasulúd sing katloán ka pásong. One bushel is scarcely sufficient to cover the bottom of a rice-container holding thirty bushels. Isálad iníng mga sókdap sa bakág. Use these bamboo-splints to start weaving the carrier's basket.


1 2 3