Search result(s) - maki-



A prefix forming adjectives in three ways, namely:

1) by simple attachment to the root, e.g. mahágpok-crisp; malínaw-calm; matahúm-beautiful. (see hágpok, línaw, tahúm).

2) by adding also the suffix-on, e.g. malalíson-disobedient; malimóton-forgetful; mapigusón-oppressing. (see lális, límot, pígus).

3) by superadding the particle "in" which is placed before the first vowel of the root, e.g. malinapáson-omitting, neglecting the performance of; mabinalák-on-careful, concerned, interested; matinipígon-preserving, saving, guarding. (see lápas, balákà, típig).

N.B. Other formations of adjectives see under mag-, manog-, maki-.



A prefix denoting an attachment to, a wish, desire or love for, what the root implies, e.g. makipílak-desirous of making money, looking for profit; makitábang-seeking or asking help. Attached to verbs maki-(magapaki-, magpaki-) is used for an incomplete or future action, whilst nagapaki-, naki- and pagpaki- are used for the present, past and the infinitive respectively. Magapaki- for the future is seldom used. (see paki-, pakig-).



See maki-. These two prefixes have the same meaning and may be used promiscuously. Custom and euphony decide which of the two is to be employed in any particular case.



A prefix denoting the past tense (nagpaki-) and corresponding to máki- for the future, e.g. nakibáis, nakibúlig, nakiló-oy, nakidúmug, nakitábang siá. (see paki-).



A verbal prefix denoting an attachment to, a wish, desire or love for, what the root implies, e.g. pakitábang-to desire, wish, ask for help; pakibulág-to wish for a separation or divorce, etc. Pagpaki-stands for the infinitive, nagapaki-, magapaki-, magpaki-stand for the present, future and imperative respectively. Magapaki-and nagpaki-are often shortened to maki-and naki-(see pakig-, maki-, naki-).