Search result(s) - minus

mínus

Hiligaynon

(Sp. menos) No good, poor, mean, defective, bad, not well done or said, inferior, mediocre, below expectations, not up to the mark or standard; to grow less, deteriorate, be bad. Nagmínus ang pinatubás ko nga humáy sa karón nga túig. This year I had a poor crop of rice. (see kulabús, kabús, maláin, kúlang).


gadóy

Hiligaynon

Incompetent, useless, worthless, inept, inefficient, unfit, below the standard. Gadóy nga abogádo, manunúdlò, mangungúma, etc. A lawyer of low attainments, an incompetent teacher, an indifferent farmer, etc. Also verb. Naggadóy na siá nga pangúlo-bánwa. He has become unfit to be Municipal President. Nagadoyán akó sa íya. To me he appears to be a worthless fellow. (see háslò, kabús, kulabús, walâ, sing, águd, waláy, pulús, mínus).


garagadáng

Hiligaynon

A kind of small frog. (see mánwit, mánlà, pakâ, pánkà). A small drum, tambour. (see tambór, tamból). Not up to the mark or standard, imperfect, not very good, defective. Ang orkésta nga inâ garagadáng gid lang. That orchestra is not very good, (does not play well). (see kúlang, dílì, maáyo, mínus).


gúnda

Hiligaynon

To deteriorate, wane, decline, worsen, fall off. Nagagúnda na ang láwas níya, kay tigúlang na man siá. His bodily strength is declining now, for he is getting old. Naggúnda ang mga palatikángan tungúd sang kaíwat sang pílak. Business has declined on account of the scarcity of money. Kon mínus ang patubás, magagúnda ang komérsyo. If the harvest is bad, commerce will fall off.


taháng

Hiligaynon

A gap in the teeth; having a gap in the teeth (either as a congenital or accidental defect). Taháng siá. May taháng siá. He is minus a tooth (some teeth). He has lost a tooth (some teeth). He has a tooth (some teeth) missing. (see bingáw).



(Sp. minúscula) Small letter, lower-case letter. (see mayúskula-capital letter).


dululugán

Hiligaynon

(H) Terminal, terminus, stoppage, stop, halt, end, station, goal, destination, close; place to stop at. (see dúlug).


huyút-húyut

Hiligaynon

Bad, wretched, poor, miserable, hard (of times, seasons, etc.). Huyúthúyut gid ang karón nga túig. This is a very bad year, (a year of famine, misery, disease, or the like). Naghuyúthúyut ang karón nga panahón, kay nagmínus ang patubás kag maíwat kaáyo ang pilak. Times are hard, because the harvest was poor and money is extremely scarce. (see sarót, buísit, malisúd, hoyót-hóyot).


katapúsan

Hiligaynon

End, finish, completion, termination, expiration, wind up, consummation, denouement, limit, stoppage, close, conclusion, finale, finis, period, term, terminus, last. Sa waláy katapúsan. Endless, for ever and ever, in perpetuity, evermore, aye for aye, for evermore, without end, eternal, everlasting. (see tápus, katalipuspusán).


(Sp. mayúscula) Capital letter, upper-case letter. (see minúskula-small letter).