Search result(s) - náton

salágsag

Hiligaynon

Bamboo rafters supporting a thatching of cogon-grass, nípà, etc. Also verb. Kon nasalagsagán na ang atóp pagaátpan náton sing kógon. If the bamboo rafters are secured on the roof, we will proceed to put on the cogon thatch.


sánag

Hiligaynon

Clearness, brightness, light, lucidity, luminousness, luminosity, brilliancy, effulgence, refulgence; consultation, diagnosis, inspection, act of consulting; to be or make clear, shine, etc. Ang sánag sang ádlaw. The light of day, the brightness of the sun. Nagasánag na ang búlan. The moon is shining brightly. Pasanági ang ságwà. Light up the reception room. Pasanága ang sugâ, índì mo pagpakiróton. Turn up the light of the lamp, don't turn it down. But: (Note the accent). Kon masanagán ang íya sinâ nga kamatuóran mahibalo-*án náton kon diín ang katarúngan. When the truth of it is made clear, we shall know who is right or where to lay the blame. Nasanagán na ang íya nga salâ. His fault is made clear now.


sugilánon

Hiligaynon

(H) Conversation, talk, chat; to chat, have a conversation, talk to each other. Nakakitaáy kamí ni Fuláno, ápang walâ kamí magsugilanonáy. N.N. and myself saw each other, but we did not talk to each other. Anó na man ang íla ginasugilánon dirâ? What are they talking about there again? Ang buút náton pagasugilanónan karón amó ang bág-o nga pagbulút-an--. What we wish to talk over amongst ourselves is the new law--. (see hambárò, hambalánon, odóyódoy).


súlang

Hiligaynon

To go in, enter, said especially of fish entering the pasulangán; to make enter. Sulánga ang mga ísdà sa pasulangán, agúd madakúp gid náton. Make the fish enter the inner trap, that we may be sure to catch them.


ta

Hiligaynon

Short for náton. Buháton ta inâ. Let us do it. Ang baláy ta. Our house. Our home.



tón-og

Hiligaynon

Dew, dew-drops; to be or become dewy, full of dew-drops; to bedew. May tón-og ang íya mga panápton. Naton-ogán ang íya mga panápton. His clothes were-bedewed,-covered with dew. (tún-ug id.).


tukíb

Hiligaynon

To open a little or partially a book, curtain, package, the mouth, etc. so as to be able to see what is inside or behind the cover; to disclose, discover, invent. Tukibá ang pinutús, agúd makítà ko kon anó ang sulúd. Open the parcel a little so that I may see what is inside. Ipitá (Ligpitá) ang atóp agúd índì matukíb sang hángin. Fasten the roof down so that the wind may not be able to lift it. Basáha iníng sulát, ápang tukibón mo gid lámang, agúd nga índì mabása sang ibán. Read this letter, but open it only a little so that the others may not be able to read it. Makatitingála ang mga natukibán (tinukibán) sang bág-o nga kinaálam. The discoveries or inventions of modern science are marvellous. Dílì náton masáyran kon anó pa balá ang matukibán sang mga manginalámon kunína. We do not know what scientists may discover yet in the future. (see sukíb, sukáb, tokáb, tukís, ukáb).


ulút

Hiligaynon

Between, betwixt; the space between, lying between, intervening-, intermediate (intermediary, intermedial)-, space; what is or lies between, fill, filling, contents, interposition, insertion; to lie between, come between, to interpose, insert, put in, interpolate, intercalate, intersect. Sa ulút (Saginútlan) sang duhá ka baláy--. Between the two houses--. Dílì na náton makítà ang alipokpokán sang búkid, kay nagulút ang isá ka madámol nga gál-um. We cannot see the top of the mountain any longer, for a thick (dense) cloud has come in between. Ang itúm kag putî útlì sang pulá. Put some red colour between the black and white. Indì ka magulút sa íla nga duhá, kóndì magpúngkò ka dirí. Don't take your place between those two, but sit here. Kag lábut pa siní nga tanán nagaulút sa ámon kag sa ínyo ang (ginaútlan kamí kag kamó sang) isá ka dakû nga kadadálman. "And besides all this, between us and you, there is fixed a great chaos." (see bál-ot, sál-ot, tungâ, sulúd, lútlut).


ulút

Hiligaynon

Between, betwixt; the space between, lying between, intervening-, intermediate (intermediary, intermedial)-, space; what is or lies between, fill, filling, contents, interposition, insertion; to lie between, come between, to interpose, insert, put in, interpolate, intercalate, intersect. Sa ulút (Saginútlan) sang duhá ka baláy--. Between the two houses--. Dílì na náton makítà ang alipokpokán sang búkid, kay nagulút ang isá ka madámol nga gál-um. We cannot see the top of the mountain any longer, for a thick (dense) cloud has come in between. Ang itúm kag putî útlì sang pulá. Put some red colour between the black and white. Indì ka magulút sa íla nga duhá, kóndì magpúngkò ka dirí. Don't take your place between those two, but sit here. Kag lábut pa siní nga tanán nagaulút sa ámon kag sa ínyo ang (ginaútlan kamí kag kamó sang) isá ka dakû nga kadadálman. "And besides all this, between us and you, there is fixed a great chaos." (see bál-ot, sál-ot, tungâ, sulúd, lútlut).


úsoy

Hiligaynon

To trace, track, trail, follow the trace of, follow up, follow the course of a river, or the like. Usóya (Lighotá) ang makáwat túbtub nga ímo madakúp. Track the thief till you catch him. Ginúsoy (Gintúltul) níya ang karabáw dirâ sa bakólod, ápang walâ níya makítà. He trailed the buffalo there on the hill, but did not find it. Magúsoy ka lang sa íya. (Apása (Tultulá) lang siá). Simply follow his trail. Usóyon (subáon, usaógon) náton ang subâ. Let us follow the river (up or down). (see túltul, ápas, sunúd, usúg, líghot).


úsoy

Hiligaynon

To trace, track, trail, follow the trace of, follow up, follow the course of a river, or the like. Usóya (Lighotá) ang makáwat túbtub nga ímo madakúp. Track the thief till you catch him. Ginúsoy (Gintúltul) níya ang karabáw dirâ sa bakólod, ápang walâ níya makítà. He trailed the buffalo there on the hill, but did not find it. Magúsoy ka lang sa íya. (Apása (Tultulá) lang siá). Simply follow his trail. Usóyon (subáon, usaógon) náton ang subâ. Let us follow the river (up or down). (see túltul, ápas, sunúd, usúg, líghot).


yádì

Hiligaynon

(B) Worth something, useful, of use, profitable, advantageous, serviceable; to be worth something, be useful, etc. Panigputá nínyo ang mga búnga kang kamúnsil ta; yádì pa riá bisán ibakál ta lang ti gas (ang bilí (báyad) na). (Sigputá nínyo ang mga búnga sang áton kamúnsil; yáwat pa inâ bisán ibakál lang náton sing gas (ang íya bilí (báyad). Gather together all our kamúnsil-fruit (pods); they are-useful,-of use,-worth something, even if only sufficient to buy a little kerosene (with the proceeds from their sale). (see yáwat, pangunyádì).


ináton

Hiligaynon

According to our customs, manners, way of living, mode of speech, etc. (áton-our, ours, including the person or persons spoken to). (see ámon, kitá).


ináton

Hiligaynon

According to our customs, manners, way of living, mode of speech, etc. (áton-our, ours, including the person or persons spoken to). (see ámon, kitá).


kanáton

Hiligaynon

(B) To us, etc. See sa áton id.


bínhì

Hiligaynon

Seed, seed-grain; any small hard particle, as of sand, salt, sugar, etc. Also verb. Binhión ko gid iníng humáy. I am going to preserve this rice as seed-grain. (see líso, bilinhíon, iyás, uyás, binángto, binántuk, bináton).


hilánat

Hiligaynon

Cold, catarrh, slight fever; to cause a cold, etc. May hilánat siá-or-ginahilántan (ginahilanátan) siá. He has a cold. Kon magkáon ka sing mga butáng nga bátok sa solóksolók mo pagahilánton (-hilanatón) ka gid. If you eat things injurious to your stomach you will surely suffer from catarrh.


patóng

Hiligaynon

(B) To step on, put one's foot upon, tread on, trample on. Patongí ang tápì. Step on the board. Sang pagkatulúg ko pinatongán níya akó. While I was sleeping he trampled (trod) on me. Indì ka magpatóng dirâ, kay madámù ang dógi. Don't tread there, for there are many thorns. (see lápak, tápak).


1 2