Search result(s) - paid%c3%a1lum

mesáda

Hiligaynon

(From the Sp. mesa) A certain percentage of the stakes paid to the owner of a billard or gambling table. (see plasáda).


paalíli

Hiligaynon

To advance money at a high rate of interest, the loan to be paid back in agricultural products. Paalilíha siá sing ápat ka písos. Advance him four pesos. Ipaalíli lang sa íya iníng kwárta. Loan him this money on the basis of an alíli contract. Ginpaalilíhan akó níya sing isá ka gatús ka mángmang. He lent me one hundred pesos on an alíli-contract. (pa, alíli).


palanginán-an

Hiligaynon

(H) A banquet, feast, rich entertainment, place where food is served, table or dishes laden with food, where "one's bread is buttered", a well paid position. (see káon, kalán-an).


panagubáli

Hiligaynon

Regard, respect for, consideration; to pay respect to, have regard or consideration for, to honour, respect, think much of. Indì mo na akó ipanagubáli. You have no regard for me any more, you no longer have respect for me. Walâ níya pagpanagubalíha ang sakít sang íya ólo. He paid no attention to his headache. He did not act as if he had a headache. He acted as though he had no headache. (see bálhot, bárhot, banâ, sapák, tamúd).


pangaráskas

Hiligaynon

Freq. of karáskas-to tear, pull off, etc. Also: to exert oneself very much, strive with might and main. Nagapangaráskas silá sa pagsákà sa maáyo sing sóhol nga palangakóan. They are making great efforts to attain (rise to) a well-paid position. (see káskas, panikasúg, pamarúg-ot, etc.).



písos

Hiligaynon

(Sp. peso) A peso, half an American dollar. Písos ang ginbáyad ko siní. I paid one peso for this. Baylohí akó sing mamisosón (sing mga pisosón) siníng papél de bánko. Change me this bank-note; give me pesos for it (in silver peso-pieces or in one-peso bills). (see mamísos, mángmang).


plasáda

Hiligaynon

The percentage of the betting paid to the owner of a cockpit or similar places. (see mesáda).


pléte

Hiligaynon

(Sp. flete) Fare, freight, freightage; hire, payment for the lease or hire of; to hire, lease (out), take on lease, engage a vehicle, etc. Pilá ang pléte? What is the fare? How much is to be paid for the lease or hire? Ginpletehán ko ang íya áwto, ang íya baláy, etc. I engaged his auto. I hired his house, etc. Ipapléte mo sa ákon ang ímo dútà, kabáyo, etc. Let me have your land on lease, let me hire your horse, etc. (see hinákay).


resíbo

Hiligaynon

(Sp. recibo) Receipt, deed; to make out a receipt or deed. Resibóhi ang ákon ginbáyad sa ímo. Make out a receipt for what I have paid you. Ginresibóhan níya ang dútà nga ákon ginprénda sa íya. He made out a deed for the land I mortgaged to him. (see kalig-onán, dokuménto).


sag-úlì

Hiligaynon

Change given; to give change for money paid in excess to what was due. Diín ang sag-úlì? Where is the change? Nakasag-úlì ka na sa íya sing tátlo ka sentimós? (Nakasag-úlì kaw ron kaná ti tátlo ka sentimós?). Have you given him three centavos change? Isag-úlì sa íya iníng sensílyo. (Isag-úlì kaná diáng sensílyo). Give him back these coins as change. Sag-ulíi (siá, tána). Give him change.


sahót

Hiligaynon

To pay attention to, attend to. Nanáug lang ang mga bisíta, kay walâ pagsahotá-or-walâ sing nagsahót sa íla. The visitors (simply) left the house, for nobody paid them any attention. Isahót mo akó ánay siníng bág-o nga mga nagsalákà. Please do me the favour of attending to these new arrivals or fresh visitors. (see sapák, tátap).


sapák, sápak

Hiligaynon

To mind, pay attention to, take notice of, regard, treat with respect. Walâ níya pagsapaká (pagsapáka) ang maáyo nga lináygay sang íya mga ginikánan. He paid no attention to-, took no notice of-, disregarded-, the good counsel of his parents.


sínuk

Hiligaynon

To intercept, catch, waylay; to pay a surprise visit, take unawares, come unannounced for an inspection, etc. Sang pagsínuk níya sang íya nga palangúmhan nasápwan níya ang madámù nga mga mamumugón nga nagpasalipótpot sang íla nga buluhatón. When he paid a surprise visit to his farm he found many workmen idle, absent, neglecting their work.


sóhol

Hiligaynon

Wage, wages, remuneration, salary, hire, allowance, stipend, emolument, pay, payment; to pay wages, etc. Anó (Náno) ang igasáhol mo sa ákon? What (kind of) wages will you pay me? Pilá ang isóhol (igasóhol) mo sa ákon? What (How much) wages will you pay me? Sohóli silá sing tagápat ka pisítas ang ádlaw. Pay them eighty centavos a day. Isóhol sa íya iníng kwárta. Pay his wages with this money. Ang Sabadó amó ang ádlaw nga inogsóhol-or-inogbáyad sang sóhol. Saturday is pay-day. Sinohólan silá sing mahál. They were well paid. (see swéldo, báyad).


solókton

Hiligaynon

(H) Debts to be collected, debts due, payments to be demanded, amount to be paid or gathered. May solókton ikáw sa íya? Does he owe you anything? Is there any money owing to you that you can demand of him? Pilá ang solókton mo? How much have you to collect? (see sokót, útang).


suluhulán

Hiligaynon

(H) A salaried position; salary, wages; a person that is earning wages or should be paid a salary. (see sóhol).


sululungán

Hiligaynon

(H) What is to be-confronted,-met,-satisfied,-paid for, as an obligation, duty, debt, etc. (see súlung).


sumbiráw

Hiligaynon

(B) To call to see, call on for a moment, visit for a short time, pay a very short visit. Nagsumbiráw (Nagpasumbiráw) gid lang ikáw rúgya kanámon. (Nagtámwà (naggáwa) gid lang ikáw dirí sa ámon). You paid us a very short visit. Sumbirawá ang mga táo sa tarámnan. (Bisitáhi sing makadalî ang mga táo sa talámnan). Go and see the workmen in the field for a moment. (see sambiráw, dúaw, súr-aw, súy-aw, hápit, bisíta).


súr-aw

Hiligaynon

To visit, come for a visit or for inspection. Walâ mo gid kamí pagsur-awá. You have never paid us a visit. Isúr-aw mo akó kay nánay. Please pay mother a visit. (see dúaw, súy-aw).


talámdan

Hiligaynon

(H) Notice; consideration, observation, things to be observed or to be paid attention to. (see tamúd).


1 2 3 4